有奖纠错
| 划词

Cela étant, le Gouvernement grenadin tient à exprimer ses préoccupations face aux nouvelles mesures imposées par les États-Unis d'Amérique en vue de durcir l'embargo économique, commercial et financier décrété contre cet État frère de la région des Caraïbes.

因此,格林纳达政对美利坚合众所采取的补充措施表示切,这些措施的目的是收紧对加勒比的这个家实施、本来已经苛刻的经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人, 残忍的人, 残忍地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20238月

Grenadine prend ses appartements dans cet hôtel pour 12 jours.

- 格林纳丁斯在这家酒店入 12

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

J'amène Grenadine sans aucune appréhension... Un peu, quand même, mais j'ai confiance.

忧虑地带来了石榴糖浆… … 虽然有一点,但有信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残雪, 残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体, 残余饱和率, 残余单体, 残余的一点财产, 残余地势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接