有奖纠错
| 划词

En gros plan, la valve trois voies.

基本上是计划,三通阀。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les soldats, Abdouline et Charipov apparaissent en gros plan.

有Abdulin和Sharipov同作战人员在一起近镜头。

评价该例句:好评差评指正

Faisons un gros plan.

让我给各位看看更详像。

评价该例句:好评差评指正

Sur la gauche, nous avons un gros plan de l'une des quatre casemates à munitions chimiques.

左边是四个化学弹药掩体之一特写镜头。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée des stèles sculptées de Suzhou conserve un gros plan de la ville, gravé sur une stèle en 1229.

在苏州市碑刻博物馆内保存着一幅巨大石刻城市平面,这就是著名《平江》碑。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen gros plans annonce, Ltd est une agence de publicité, la fourniture de plats ad design, web design et conception associée.

深圳大广告有限司是一家专业广告司,供应平面广告设计、网页设计等相关设计。

评价该例句:好评差评指正

Des fondus enchaînés sur fond de musique sirupeuse le montrent en gros plan, entrecoupés d’hélicoptères bourrés de secouristes et de quelques-uns des 130 000 soldats réquisitionnés .

煽情背景音乐渐淡,大镜头出现是交错着直升机,其中一些满载救援人员,另一些则是急调13万军人。

评价该例句:好评差评指正

D'après les syndicats, la France supporterait le plus gros du plan d'économies annoncé par le groupe automobile en octobre dernier, et qui prévoyait la suppression de 6800 postes.

工会宣称,在该汽车集10月裁员6800人以节约开支计划中,法国境内承受裁员额度最大。

评价该例句:好评差评指正

Il décourage aussi des scènes de violence ou de souffrance excessives tels que les gros plans sur des personnes en train d'être brutalement tuées et torturées et les descriptions visuelles de scènes de viol.

它还劝阻播放过度暴力或痛苦场景,例如人们遭受残暴杀害和酷刑近镜头和强奸场面直观描述。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait présomptueux de ma part, mais si l'Ambassadeur Levitte le souhaite, je pourrais lui envoyer des copies de mes discours au Sénat américain indiquant que l'Union européenne assume le gros des responsabilités sur le terrain, y compris au plan économique.

我这样做可能有些冒昧,不过如果莱维特大使愿意话,我可以送他一些我在美国参议院上讲话稿副本,我在这些讲话中证明欧洲联盟在当地承担了很大一部分责任,并在经济方面承担了很大责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯酚二磺酸, 苯酚磺酸, 苯酚四羧酸, 苯砜, 苯硅烷树脂, 苯海拉明, 苯海索, 苯核, 苯化橡胶, 苯环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20202

Et puis gros plan sur le commerce illégal.

然后对非法贸易进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

En cette Journée mondiale du chat, gros plan sur cet hôtel destiné aux félins.

在这个世界猫日,请关注这家猫科动物酒店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

A l'occasion de la Journée mondiale du chat, gros plan sur cet hôtel pour chats.

值此世界猫日之际,来一张这家猫酒店的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Un cliché donnera l'image de l'infraction tandis qu'un autre donnera en gros plan le numéro minéralogique.

一张快照将提供犯罪行为的图像,而另一张快照将提供车牌号码的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, pour masquer son embonpoint, on décide de le filmer en gros plan et dans la pénombre.

因此,为了隐藏他的超重,我们决定在黑暗中对他进行拍摄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Je vous parle solidarité avec les étudiants et les ouvriers et vous me parlez travelling et gros plan!

- 我对你说声援学和工人,你对我说关于旅行和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

On parle de solidarité avec les étudiants et les ouvriers et vous me parlez travelling et gros plan.

- 我们谈论与学和工人的团结, 你跟我谈论跟踪镜头和镜头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

On va faire un gros plan sur le cas de la France où la situation des jeunes est inquiétante.

我们将法国的情况,那里的轻人的情况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Filmer en plan large, en plan serré, en gros plan, en champ-contrechamp, ou même face caméra... Tout est possible.

广角镜头、近镜头、镜头、倒车镜头、甚至正视镜头… … 一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

K.Baste: En cette période de vacances, gros plan sur un mode d'hébergement de plus en plus prisé.

- K.Baste:在这个假期里,一下日益流行的住宿方式。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y en a qui pourraient confondre en gros plan avec le lamier blanc peut-être, il fait des fleurs blanches, mais elles sont plus petites.

有些可能会使镜头与白荨麻混淆,它会产白色的花朵,但它们更小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Après la coquille Saint-Jacques, la truite et la volaille de Bresse, gros plan ce midi sur le brie truffé, un fromage d'exception pour une table festive.

在扇贝、鳟鱼和布雷斯家禽之后,今天下午的重点是松露布里干酪,这是一种别适节日餐桌的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

A.-S. Lapix: Le géant américain du numérique Meta, la maison mère de Facebook, a annoncé le plus gros plan social jamais réalisé dans le secteur des Gafam.

- 作为。 Lapix:Facebook 的母公司、美国数字巨头 Meta 宣布了 Gafam 领域有史以来最大的社交计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186

Avant les élections de dimanche en Turquie, gros plan dans ce journal sur les purges qui ont frappé les fonctionnaires depuis le coup d'État manqué du 15 juillet 2016.

在周日土耳其大选之前,该报重点关注自2016715日政变失败以来袭击官员的清洗。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On raconte une histoire différente en choisissant un gros plan plutôt qu'un plan d'ensemble ou en filmant le visage de celui qui écoute plutôt que de celle qui parle.

我们通过选择镜头而不是长镜头,或者拍摄听众而不是说话者的脸部来讲述不同的故事。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 3, elle aperçoit le garçon dont elle est amoureuse, gros plan avec une étoile sur le mec pour montrer qu'il est méga beau gosse, elle mouille sa culotte.

第3页,她看到她爱上的男孩,着一个星星的家伙,以表明他是超级英俊的孩子,她弄湿了她的内裤。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'étais assez embarrassé et je souhaitais mettre un terme au plus vite à cette discussion. Je m'approchai du lion et commençai à photographier la pierre ronde, multipliant des gros plans de chaque détail.

我感到十分难为情,恨不得立即结束这段对话。我向石狮子靠近,开始围着圆球拍起照来。我拍了很多张,不放过任何一个细节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Il présente une forte ressemblance physique avec la personne recherchée depuis plusieurs jours et dont la photo en gros plan avait été diffusée largement à des fins d'appel à témoins.

它与被通缉数天的人有着强烈的身体相似性,他的照片已广为散发,目的是传唤证人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dans L’INDEPENDANT CATALAN, gros plan sur les deux grandes expos de la région, à Céret et à Perpignan : « Dali et Picasso, les hommes de l’été » , titre le quotidien.

在《加泰罗尼亚独立报》中,该地区在塞雷和佩皮尼昂举办的两个主要展览的镜头:" 达利和毕加索,夏天的男人" ,成为每日头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La personne qui réagit dans son coin en silence et qui souffre, peut-être, on va s'approcher d'elle et on va imposer au spectateur un gros plan de cette fille ou de ce type.

那些在角落里默默地做出反应、正在受苦的人,也许我们会接近他们,我们会给观众一个这个女孩或这个男人的镜头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯胂酸盐, 苯四连酸, 苯酞, 苯锑酸, 苯替磺胺酸, 苯酮, 苯酮尿症, 苯托品, 苯妥因, 苯妥英钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接