有奖纠错
| 划词

On a découvert des trésors dans cette grotte.

我们在洞穴里发现宝藏。

评价该例句:好评差评指正

Il agrémente de grottes son jardin .

他用一些假山洞装饰花园。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut,on se réfugie dans une grotte .

,我们躲到山洞里去吧。

评价该例句:好评差评指正

Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.

巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。

评价该例句:好评差评指正

Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!无言的峭壁!岩洞!黑暗的森林!

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.

我们搜索躲藏在暗处和山洞的敌人。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation de la Présidente, Mmes Niehuis, Thielenhaus, Augstein et Royall-Grotte (Allemagne) prennent place à la table du Comité.

在主席的,Niehuis女士、Thielenhaus女士、Augstein女士和Royall-Grottee女士(德国)在委员会议席上就座。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.

这种方法是在密封的容器或一些地理地点如隧道和山洞内进行销毁。

评价该例句:好评差评指正

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲居在ibiza的一个岩洞里,她在洞内的墙壁上画画,画很多的门。

评价该例句:好评差评指正

Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.

在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺山上,我们在石壁上一个小山洞。

评价该例句:好评差评指正

La police et les FDI n'interviennent guère pour protéger les habitants des grottes, les paysans et les bergers de la région.

警察和国防军袖手旁观,不保护该地区内的穴居人、农民和牧羊人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pu visiter Datong et les grottes de Yunkang, Tianjin, Canton, Shanghaï, Nankin, Hangchow et Soochow. Et j'ai tant à découvrir, encore.

我去过大同,参观云冈石窟,还去过天津,广东,上海,南京,杭州和苏州。还有很多地方等待我去发现。

评价该例句:好评差评指正

Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.

这些定居者当时正躲藏在该地区附近的山洞里,他们许多人被强迫驱离该地区。

评价该例句:好评差评指正

La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.

rigord的地也存在着丰富的遗产。距今17000年前,原住民们在Lascaux的岩洞的洞壁上进行绘画。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ne devraient pas avoir à retourner chaque pierre, à visiter chaque carrefour et à scruter l'intérieur des grottes pour chercher des preuves.

检查人员不应该搜查每一块岩石底,前往每一个十字路口和探视每一个岩洞来寻找证据。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.

部队搜查该地区的山洞,以寻找武器弹药藏匿点,同时挨门挨户收缴武器。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得我们的山洞。”

评价该例句:好评差评指正

Dans leur requête à la Haute Cour, les Palestiniens avaient indiqué qu'ils habitaient dans ces grottes depuis plusieurs générations et qu'ils voulaient préserver leur mode de vie.

在向高等法院提愿书中,穴居者说他们世代住在这里,而且想保持自己的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif était de protester contre la « campagne de châtiments collectifs » menée contre ces familles, qui vivaient dans la région des grottes depuis plus de 30 ans.

他们这样做的目的是抗议针对那些在洞穴地区已生活30多年之久的家庭所实施的“集体惩罚行动”。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Azerbaïdjan est très préoccupée par la transformation en dépôt de munitions de la grotte d'Azich, un site préhistorique remarquable et l'un des berceaux de l'humanité.

阿塞拜疆共和国对Azykh洞穴被改作弹药堆存处感到非常震惊,这个洞穴是一个珍贵的人类史前遗迹,是人类文明最古老的摇篮之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实, 传闻证据, 传习,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Ils aiment aussi les grottes et les termitières vides.

也喜欢空洞和白蚁丘。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions étendus depuis une heure dans cette grotte charmante.

躺在这可爱的洞中有一个钟头了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se cachaient dans des grottes autour de la vallée, comme nous.

一样藏在周围的岩洞

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je vais m'abriter dans cette grotte.

要到这洞躲一会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ici que Jean-Marie Chauvet a découvert une étonnante grotte souterraine en 1994.

在1994年,Jean-Marie Chauvet在这发现了一个神奇的地下洞窟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Madeleine Colani découvre alors une grotte à cheminée, qui comprend de nombreux ossements calcinés.

玛德琳·科拉尼发现了一个有烟囱的洞穴,面有许多烧焦的骨头。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il a fait creusé des grottes sur les falaises et construit des statuts de bouddhas.

于是他找人在悬崖峭壁上开凿洞窟,建造佛像。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Mon camarade me porte dans une grotte que nous connaissons, puis va chercher Carmen.

的伙伴把带到一个认识的山洞,然后去找卡门。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.

他在一面几乎垂直的峭壁上发现一个小山洞。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les villageois n'avaient pas d'autre choix que de se réfugier dans une grotte.

好带着干粮到山洞避难。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et, quand on descend dans une grotte par un puits, eh bien, c'est un aven.

而且,当通过井进入洞穴时,这就是落水洞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, c'est le nom que l'on donne aux petits chanceux qui découvrent une grotte.

是的,这是给那些发现山洞的幸运者的名字。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une pièce en sous-sol censée reconstituer la grotte originelle où est né Mithra.

这是地下室的一个房间,应该重建密特拉出生的原始洞穴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être existait-il là quelque grotte qu’il convenait d’explorer ?

也许这有什么值得探索的洞窟吧?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aussi n’eus-je point à me repentir d’avoir quitté ma grotte obscure.

所以虽然离开了黑暗的洞穴,也没有理由后悔。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ah, bien ! Et les grottes de Lascaux ?

啊,好棒!那拉斯科洞窟壁画呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’appel venait du côté de la grotte.

那声音是从地洞那面传过来的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.

请看Lascaux洞穴的代表画作。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il descend dans une grotte, et il va beaucoup, beaucoup plus loin que ce qu'il pouvait imaginer.

他进到一个山洞 走了很远 远得超乎他的想象。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup en creusant un puit il avait accès à ces grottes et s’y réfugie après chaque méfait.

因此,通过挖井,他可以进入这些洞穴,并在每次犯错后在那避难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传宗接代, , , 船摆动, 船板, 船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接