有奖纠错
| 划词

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫声,他简直忍不住心里愤怒了。

评价该例句:好评差评指正

Il y quitta son uniforme, reprit ses hardes de gueux et , regagnant son lit, dormit jusqu’au matin.

他在那把军服脱下,重新穿上自己破衣裳,回家上床直睡到第二天早上。

评价该例句:好评差评指正

Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !

在日用短缺家庭里,若是子强迫父母消耗了本钱,必然变成坏蛋,流氓,无赖了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite, élider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Oh ! les gueux, oh ! les gueux !

“哦!是叫花子!哦!是叫花子!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 二部

Décidément, c’est un gueux, pensa la Thénardier.

“肯定是个穷鬼。”德纳大娘心里

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Et que vous êtes un gueux. Tenez.

“还有,您是一个坏蛋,拿着。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Parbleu ! je le crois bien, répondit le directeur triomphant, j’ai fait imposer silence aux gueux.

“当然,相信他们不再唱了,”所长答道,很得意,“已命令这些叫花子不要出声。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Tant pis pour monsieur mon neveu ! Il épouse une gueuse, qu’il soit gueux.

外甥先生娶一个女化子,他也当化子去吧。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! les gueux ! s’écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d’indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Ces gueux d'enfants, ma parole ! ça a de la suie au derrière.

的天呐,这些淘气的孩子们,屁股上尽是煤灰!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semble, en vérité, que les gueux se préparent à lever l'ancre !

这帮可恶的家伙好像真的是在起锚似的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ah, petit gueux ! pensa-t-il, je te revaudrai ce propos.

“啊,小无赖!”他,“让你为这番话付出代价。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En bas, la cellule d’un gueux condamné pour avoir volé un sandwich

下面是一个因偷窃三明治和橙汁而被判刑的乞丐的牢房。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous voulez faire de la générosité avec ces gueux-là ! Soit. Puissions-nous ne pas nous en repentir !

你们打算饶了这帮匪徒!很好,但愿们没有后悔的时候!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce ne sont pas des gueux comme lui qui nous font peur ! interrompit l’hôtesse, en haussant ses grosses épaules.

才不在乎他那样的叫花子呢!”老板娘耸耸她的胖肩膀,打断他的话说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par les mille diables d’enfer ! s’écria Pencroff, il semble, en vérité, que les gueux se préparent à lever l’ancre !

“该死!”潘克洛夫喊道,“这帮可恶的家伙真好象是在起锚似的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Là, je couche avec quatre cents gueux pêle-mêle… Et j’aurais quelque pitié de ces gens-là ! s’écria-t-il en se levant impétueusement.

在那儿跟四百个乞丐胡乱睡在一起… … 而居然怜悯这些人,”他猛地站起来,高声嚷道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

Je vous demande un peu, ce gueux de môme !

“真不象话,你这小化子!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !

在日用短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个光棍,一个游荡子弟!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

Ce monsieur est un drôle, un mauvais gueux, un petit vaniteux ingrat, sans cœur, sans âme, un orgueilleux, un méchant homme !

这位先生是个怪物,是个无赖,是个没天良爱虚荣的小子,没有良心,没有灵魂,是个骄横恶劣的家伙!”

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Les petits gueux quittèrent aussitôt le jeu, en laissant à terre leurs palets, et tout ce qui avait servi à leurs divertissements.

那些顽童马上停止游戏,把石片和别的玩具一齐留在地下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Je ne suis pas fou de votre Jésus, qui prêche à tout bout de champ le renoncement et le sacrifice. Conseil d’avare à des gueux.

您那位东劝人谦让、西劝人牺牲的耶稣瞒不过的眼睛。那种说法是吝啬鬼对穷鬼的劝告。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Il avait pris mesure à l’espèce dans la personne du premier gueux venu, lequel n’est ni gros, ni mince, ni grand, ni petit.

他随便找一个乞丐来量体裁衣,那个人不胖,不瘦,不高也不矮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接