有奖纠错
| 划词

Le Conseil doit refléter les réalités géopolitiques actuelles.

安理会必须反映当前现实。

评价该例句:好评差评指正

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球局势也正在对援助资金产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.

决不能让局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在环境不确定时刻召开

评价该例句:好评差评指正

La Zambie se trouve dans une situation géopolitique exceptionnellement difficile.

赞比亚在方面处极其困难

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映当前现实。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation géopolitique dans la région euro-atlantique a radicalement changé.

自冷战结束以来,欧洲——大西洋形势发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques se conjuguent pour aboutir au résultat le pire possible.

各种因素汇集到一起,有可能产生一个也许是最坏结果。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques ont profondément changé depuis la création de l'ONU.

联合国成立以来,现实发生了巨变。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit également refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

安理会组成也必须反映目前现实。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.

安理会组成最终应反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques d'aujourd'hui ne seront pas forcément celles de demain.

今天现实可能并不一定是明天现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne correspond pas aux réalités géopolitiques du XXIe siècle.

安全理事会目前并不合乎二十一世纪现实。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques du monde moderne.

安理会必须改革,以反映现代世界现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte, entre autres, des différents contextes historiques, géopolitiques et multiethniques.

我们必须考虑到缅甸各种历史、和多族裔背景。

评价该例句:好评差评指正

Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.

其内战区域大国卷入了你死我活竞争。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil de sécurité doit mieux refléter la réalité géopolitique actuelle.

安全理事会组成必须更好反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间推移,道义特点稳步战胜了这一面。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

必须改革安全理事会,以反映当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone de paix n'est pas une finalité géopolitique en soi.

这一和平区本身并非一个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补足部分, 补足差额, 补足金, , 捕尘器, 捕虫, 捕虫堇菜属, 捕虫堇属, 捕虫网, 捕大螯虾的笼子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les appétits commerciaux des occidentaux sont en passe de bouleverser la géopolitique.

西方商业胃口即动摇地缘政治。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je suis Asma Mala, je travaille sur les questions politiques, géopolitiques de la technologie.

我是Asma Mala,我致力于研究技术政治和地缘政治问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'exploitation du pétrole devient alors un enjeu économique et géopolitique de premier plan.

石油开采因此成为个重大经济和地缘政治问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Ils auront des conséquences sur la géopolitique de notre continent et nous saurons ensemble y répondre.

我们大陆地缘政治产生影响,我们共同应

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Histoire, la politique, Geopolitis décrypte tout ce que, dans le chocolat, on trouve comme ingrédients géopolitiques.

Geopolitis会给大家解关于巧克力,所有历史和政治,我们觉得它成为了地缘政治分。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière TikTok et ses vidéos courtes et virales se cachent des enjeux géopolitiques et économiques majeurs.

TikTok 及其病毒式传播短视频背后隐藏着重大地缘政治和经济问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça n'a l'air de rien mais ce petit détail a des conséquences économiques et géopolitiques gigantesques.

这听起来不算什么优势,但这个小细节会产生巨大经济和地缘政治影响。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Malgré le Covid, malgré le contexte géopolitique, le taux de chômage est le plus bas depuis 15 ans.

即使新冠肺炎盛行,即使处于如今地缘政治背景之下,我国失业率达到了15年来最低值。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme je te le disais, le scénario peut être un peu complexe parce qu'on parle de conflits géopolitiques.

就像我告诉你那样,情节可能有点复杂,因为里面涉及到地缘政治冲突。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxièmement : il y a aucun impact géopolitique à l'époque.

当时没有地缘政治影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou bien la question géopolitique, avec la traque des pirates.

还有地缘政治问题,追捕海盗问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il comptera dans la géopolitique mondiale durant les 30 ou 40 prochaines années.

在未来 30 或 40 年全球地缘政治中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Une région, qui présente des risques géopolitiques.

个存在地缘政治风险地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les raisons sont économiques, mais aussi géopolitiques.

原因是经济原因,但也是地缘政治原因。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Le contexte géopolitique complique encore la donne.

地缘政治背景使交易进步复杂化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il veut vraiment avoir un poids dans la géopolitique.

- 他真想在地缘政治中占有席之地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Corée du Nord reste au cœur d’une géopolitique instable.

朝鲜仍然是不稳定地缘政治核心。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Mais c'est aussi un enjeu politique, et même géopolitique.

但这也是个政治甚至地缘政治问题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

En plein chaos géopolitique, c'est pour le moins audacieux.

在地缘政治混乱之中, 至少可以说是大胆

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Il y sera question d'économie, de géopolitique et d'environnement.

讨论经济,地缘政治和环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕获, 捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接