有奖纠错
| 划词

De même, des résultats importants ont été obtenus dans le traitement des maladies telles que l'hémophilie, l'hépatite, le cancer, le sida, la maladie d'Alzheimer et la maladie de Parkinson.

在治疗诸如、肝炎、癌症、艾滋、老年痴呆症和柏金森等慢性的治疗方面也取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également une incidence favorable sur la santé car elle est utilisée pour élaborer et perfectionner des médicaments, notamment contre les maladies cardiovasculaires, la sclérose en plaques, l'hémophilie, l'hépatite et le sida.

生物技术还会对康产生有益影响,因为它被用来制作和改良药品,特别是治疗心、多发性动脉化、、肝炎和艾滋

评价该例句:好评差评指正

Concernant les médicaments indispensables - qui servent à traiter les maladies endémiques telles que tuberculose, lèpre, paludisme et SIDA et d'autres médicaments prescrits pour traiter l'hypertension et le diabète, ainsi que les produits sanguins pour l'hémophilie - 87 millions de patients qui ont recouru au système unique de santé ont reçu une assistance.

关于战略性药物(用于治疗传染的药物,比如治疗肺结核、麻风、疟疾和艾滋的药物、用于治疗高压和糖尿的药物以及治疗产品),8,700万名向“单一务”提出申请的人得到了协助。

评价该例句:好评差评指正

Le programme porte essentiellement sur les activités suivantes : réduction des cas d'infection et de mortalité liés à la thalassémie et à l'hémophilie, création d'un registre des patients présentant ce diagnostic, prévention de l'aggravation des symptômes, amélioration des prestations médicales et offre d'un service et d'un traitement complets - avec médicaments et transfusions - dans des établissements publics.

方案的主要任务是:采取行动减少地中海贫的感染率和死亡率;制订此患者登记册;防止地中海贫患者的情加重;改善医疗务;国家机构提供综合务和治疗以及医药和液。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que les hommes peuvent être victimes de discrimination parce qu'ils sont porteurs de traits génétiques essentiellement liés au sexe (notamment dans le cas de l'hémophilie), les experts ne s'en sont pas moins accordés à reconnaître que la situation des femmes méritait une attention particulière. Ils ont identifié à cet égard les trois domaines prioritaires ci-après

尽管男子可能会受到基于主要与生物性别相关的遗传特征(例如遗传特征)的歧视,但专家一致认为妇女的地位值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草野, 草医, 草鱼, 草原, 草原(南非洲的), 草原龙胆属, 草约, 草泽, 草长莺飞, 草纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接