有奖纠错
| 划词

Il sera donc difficile de les harmoniser.

因此,难以密切调统一各个国家的不同举措。

评价该例句:好评差评指正

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国人相调。

评价该例句:好评差评指正

Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.

社会党打算“出高招调”女性权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps pour elles d'harmoniser leurs travaux.

有必要调这些委员会的

评价该例句:好评差评指正

Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

域复员方案的各项进程必须得到进一步调。

评价该例句:好评差评指正

Les accords internationaux et la législation nationale sont donc constamment harmonisés.

因此,国际定和国内法正得到稳步的调。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'harmoniser les politiques cohérentes a également été soulignée.

会上还重点提到需要保的一致性。

评价该例句:好评差评指正

À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

这样一个办法最终也将导致和谐的机构间合

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc juge prioritaire d'harmoniser sa législation avec les instruments internationaux.

摩洛哥立法与国际文书的调统一,是摩洛哥的一项优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE est conscient de la nécessité d'harmoniser les politiques d'investissement.

环境规划署表示赞同要制定共同投资的意见。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les peines seront harmonisées avec celles imposées par d'autres pays.

府也将努力使有关的处罚与其他国家的惩罚保持一致。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

在这种情况下突显了对这些不同组织制定的规则加以调的必要性。

评价该例句:好评差评指正

La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.

行为者之间行动统一和调始终是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les experts se sont accordés sur la nécessité de disposer de données plus harmonisées.

人们普遍同意,需要更加统一的数据。

评价该例句:好评差评指正

Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

仅为全球统一制度专家小组委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts pour harmoniser les règles des deux tribunaux spéciaux devraient également se poursuivre.

使两个特设法庭的规则保持一致的努力也应该继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'harmoniser les politiques de migrations internationales et de développement a été soulignée.

会议强调有必要加强国际移徙与发展间的调一致。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

将使人力资源规划和人力资源监测活动相互配合得更好。

评价该例句:好评差评指正

Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

根据上述“调化的军事要求”,将界定“功能要求”。

评价该例句:好评差评指正

Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

此外,奖励方案还更好地与其他收入补助方案相调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-, macramé, Macrauchenia, Macraucheniidae, Macravestibulum, macre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Les Chinois estiment que la meilleur maison est celle qui s'harmonise avec la grande nature.

中国人认为最好的房子要融大自然里。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'adore aussi harmoniser les chaussures et les vêtements.

我喜欢让我的衣服我的鞋子相协调。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout ça ne peut se faire que de manière harmonisée.

所有这一切只能以协调的方式完成。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Deuxièmement, il faut harmoniser socialement, donc stopper avec l'interdiction.

二要,止于禁。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

La réglisse quant à elle harmonise tous ces ingrédients.

甘草协调所有这些成分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

通过协调我们与德国邻国的税收,保护他们免受搬迁。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

欧洲无疑需要集中预算、统一税收,甚至是 100% 非物化的欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

C'est un vieux serpent de mer : comment harmoniser les salaires minimums en Europe ?

这是一个老生常谈的话题:如何使欧洲的最低工资达到一致?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

J.-P.Chapel: Pour pouvoir comparer avec nos voisins, il faut harmoniser la méthode de calcul.

J.-P.Chapel:为了能够与我们的邻居进行比较,我们必须协调计算方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Et après on finit par passer une légère eau de chaux sur la façade pour harmoniser l’ensemble.

然后我们最面上涂上一层淡石灰水,以协调整体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans cette zone, ils avaient fait un truc plus sombre qu'en bas. On leur avait dit d'harmoniser.

——这个区域,他们做了比楼下更黑暗的事情。他们被告知要协调一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Dans les couloirs de Bruxelles, c'est un vieux serpent de mer: comment harmoniser les salaires minimums en Europe?

- 布鲁塞尔的走廊里,它是一条古老的海蛇:如何协调欧洲的最低工资?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une chose est sûre, le transport aérien est une activité internationale, il faudra une approche harmonisée avec des règles communes.

有一件事是肯定的,航空运输是一项国际活动,它需要采取具有共同规则的协调方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Embouteillages à la pompe ou fluidité retrouvée, l'accès aux carburants ne s'harmonise pas encore partout en France après les mesures du gouvernement.

- 加油站出现交通堵塞或恢复流动性,政府采取措施后,法国各地的燃料供应尚未统一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.

但是,随着 1946 年联合国的成以及随后的欧洲一体化,这是协调不同国家之间统计方法的绝佳机

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.

我觉得我非常谐,而且真的很水灵。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Avec la loi Pacte, leur fonctionnement a été harmonisé c'est plus simple, et ça vous permet de transférer vos avoirs plus facilement d’un placement retraite à un autre.

根据公约法,各项投资的运作得到了协调,这更加简单,能够让您更加容易地转移资产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pas question pour le moment d'harmoniser les tarifs, a précisé le ministre des Transports, qui veut mettre au point ce billet unique dans les 2 ans.

- 毫无疑问,交通部长指出, 目前统一票价,他希望 2 年内开发出这种单一票价。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais comme les organismes de complémentaires santé se sont engagés à clarifier et à harmoniser leurs tableaux de garanties, tout cela n'est-il pas en train de changer ?

但是,随着补充卫生组织致力于澄清协调它们的保障表,这一切难道不都改变吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.

颜色方面,我发现它很协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroassembleur, macroatome, macroattaque, macroaxe, Macrobclella, macrobe, macrobibliothèque, macrobie, macrobiota, macrobiote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接