Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛行一时。
L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.
体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革得成果,以使联合国生机永驻、再创辉煌。
Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.
大规模杀伤性武散、遵守裁军领域国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在当前相关意义甚至比“冷战”时期还要大,而正如我们今天所说那样,当时裁谈会在谈判达成条约数目方面堪称处于最佳时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。