有奖纠错
| 划词

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我的敬

评价该例句:好评差评指正

Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.

在此之前如果没有伤病,齐达内将会继续给我们奉献来自他的礼物(比赛)。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer mes hommages.

请接受我的敬

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe également aux chaleureux hommages rendus à son prédécesseur, M. Harri Holkeri.

我还要热烈赞扬他的前任哈里·霍尔克里先生。

评价该例句:好评差评指正

Mes hommages s'adressent également aux autres membres du Bureau.

我还向主席团其他成员致

评价该例句:好评差评指正

Tant la CEDEAO que l'Union africaine ont rendu des hommages bien mérités au Président Thabo Mbeki.

西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统示了应有的致

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc heureux de nous associer aux hommages qui lui ont été rendus jusqu'à maintenant.

我们很高兴在这里向他谢

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et monuments, ont été évoqués.

会上并指出了其他“集体满足”的方式,例如举行哀悼、纪念会和追悼会。

评价该例句:好评差评指正

Je me joins aux nombreux orateurs qui vous ont rendu hommage aujourd'hui, hommages qui sont tous très largement mérités.

今天我要在对你的片赞扬中加上我的声音。 这赞语句句都你当之无愧的。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommages aux États Membres qui ont fourni et continuent de fournir des ressources et des installations aux participants.

我们赞扬为参加国提供和继续提供资源和便利的成员国。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je dois dire qu'il est très difficile d'ajouter quoi que ce soit aux hommages déjà rendus à M. Bensmail ce matin.

今天上午已经向本斯梅尔先生达了各种美好的称颂,对我来说已很难再补充什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons aux hommages rendus au travail remarquable de l'Ambassadeur Brahimi et de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan

我们与其他代,向卜拉希米大使和联合国阿富汗援助团(援助团)致敬,他们的工作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les hommages rendus au caractère global et détaillé de mon rapport n'étaient pas simplement une manière d'en critiquer la longueur.

我希望他们对我报告的全面和详细性的称赞不仅仅对其长度的间接批评。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes hommages les plus sincères au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, pour son dévouement sans réserve envers notre Organisation mondiale.

我还要高度赞扬秘书长科菲·安南先生阁下对我们这个世界机构所作的毫无保留的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommages à tous les soldats de la paix qui ont perdu la vie en servant la cause de la paix en Haïti.

我们向所有为海地和平事业献出生命的维和人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également adresser mes hommages à S. E. M. Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, et au Secrétaire général, M. Kofi Annan.

我也借此机会向第五十九届联大主席让·平阁下和安南秘书长达诚挚敬

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.

大家在我们马来西亚人悼念已故国王去世之时致哀,使我们深受感动,我们对此深感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mme Foo (Singapour) (parle en anglais) : Tout d'abord, nous espérons que la délégation chinoise transmettra les hommages et les meilleurs voeux de notre délégation à l'Ambassadeur Shen.

符女士(新加坡)(以英语发言):首先,我们希望中国代团转达我国代团对沈大使的敬和最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est le cas pour beaucoup de personnalités disparues, le Web fourmille d'hommages en tous genres à la gloire du "Che" et de son action jugée héroïque.

就像对很多伟人样,网络上充满了各式各样的对切(•格瓦拉)的光荣事迹和英勇行为的敬

评价该例句:好评差评指正

Nos hommages s'adressent également à son prédécesseur, dont le succès a été remarquable dans la conduite des travaux de la cinquante-septième session qui vient de s'achever.

我们还要向他的前任示敬,他在主持刚刚结束的大会第五十七届会议的工作方面取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flotel, flots, flottabilité, flottable, flottage, flottaison, flottant, flottante, flottateur, flottation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

“我可以去腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过似的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites-lui que j’aurai l’honneur, si elle le permet, d’aller lui présenter mes hommages dans la soirée.

“就说,假如允许的话,我准备今天晚上抽空去敬。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

“再说,舞会上还有一群人的敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好的组成了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je vous remercie et je vous présente mes hommages respectueux.

谢谢你,我以崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

Il a été accueilli en grande pompe (avec les hommages).

他受到了热烈的欢迎(敬)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

Revenons à ces hommages après la mort de Nelson Mandela.

让我们回到纳尔逊曼德拉去世后的这些悼念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

Le palais millénaire de Westminster regorge d'hommages aux souverains passés.

拥有千历史的威斯敏斯特宫充满了对过去统治者的敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

La disparition de Margaret Thatcher n'est pas suivie que d'hommages.

玛格丽特·撒切尔的失踪不仅是敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20161月合集

Les ultimes hommages, (les derniers hommages), aux victimes du terrorisme l'an dernier en France...

ZK:在法国发生的恐怖主义受害者以最后的敬意(最后的悼念)。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ses hommages au punk ne se comptent plus.

他对朋克的敬数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20167月合集

De gauche à droite, les hommages sont très nombreux.

从左到右,贡品非常多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Les hommages se multiplient, saluant une voix unique, fragile.

... - 敬成倍增加, 独特而脆弱的声音敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Des hommages qui submergent Kensington et surtout bousculent la royauté.

压倒肯辛顿的敬,最重要的是动摇了皇室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ce soir, sur les réseaux sociaux, les hommages se multiplient.

今晚, 在社交网络上,悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Avec souvent les hommages qui suivent, pour les personnalités connues.

通常伴随着随后的敬,为知名人士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202112月合集

Depuis ce matin, les hommages au grand homme se multiplient.

自今天上午以来,对这位伟人的悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Depuis l'annonce de sa disparition, les hommages se multiplient.

自从他宣布去世以来,悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

On est très mobilisés, entre les dons, les hommages, les marches blanches.

- 在捐赠、敬和白色游行之间,我们非常被动员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.

人们一这位标志性足球运动员敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flouse, flouter, flouve, flouze, flovencite, flovochrome, flowchart, flow-chart, fluage, fluate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接