Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这店老板是个诚实的商人,他从不欺骗客人。
Il est trop poli pour être honnête.
〈谚语〉貌恭必诈。
Nous pensons que c'est un honnête et digne de confiance, sérieuse et responsable partenaires qualifiés.
相信们是一个诚实守信、认真负责的合格的合作伙伴。
Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.
当你对自己诚实旳时候,这世界没有人能欺骗旳le你。
Il est resté dans une honnête moyenne.
他处于中等水平,还说得过去。
Je le tiens pour un honnête homme.
认他是一个有教养的人。
Je le tiens pour un homme honnête.
把他当作是个诚实的人。
Objet de la société honnête, de l'intégrité.
公司宗旨诚实,诚信。
Honnête et crédible, les normes de gouvernance d'entreprise.
诚实可信,企业管理规范。
Cette action-là ne sent point l'honnête homme.
这种行一点也不象是诚实人干出来的。
Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".
全体员工本着“诚实有信、奋发有”的精神。
J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.
要让他成和善良的人。
Pour être honnête, je reconnais qu'il a raison.
说句公道话,认他是对的。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
公司以诚实待人一切按照客户要求。
Un prix préférentiel, de la qualité et fiables, un service honnête!
具价格优惠,品质可靠,诚信服务!
L'entreprise est au personnel de la Banque, honnête, stable caution.
公司法人是建设银行的员工,诚实,稳键。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
对他很了解,他是内向的人,、诚实,有点沉默寡言。
La Société mettra les intérêts des clients en premier lieu, honnête.
本公司将客户的利益放在第一,以诚相待。
Notre activité consiste à exploiter un honnête, vrai-faux prix, se félicite de la consultation des appels!
本行的经营之道是诚实经营,物真价实,欢迎来电咨询!
Il faut trouver un type de capitalisme honnête.
必须寻回诚实的资本主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon maître est le plus honnête homme du monde !
“去你吧!”路路通用他大拳头捶着桌子说,“我主人是世界上最正派人!”
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了诚实巴朗先生,其实是个假装诚实伪君子。
Tout ce qu’il faudra. Tout l’honnête du moins.
“得怎么办,就怎么办。只要是诚诚实实,至少。”
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是诚实记者,也从来都不是真正中立。
Bien trop sérieuse pour être honnête.
你可装过头了。
Vers le soir, après une bonne promenade, Glenarvan fit ses adieux à l’honnête M. Viot.
大家高高兴兴地游览一番。夜晚,爵士向那位忠厚长者维奥先生告辞。
Gringoire : Je n'en sais rien pour être honnête.
老实说我一无所知。
Non, monsieur, non ; vous m’avez l’air d’un honnête jeune homme, et j’aurai confiance en vous.
“不,先生,不。我觉得您是个正轻人,我信得过您。
Je suis une femme honnête, monsieur, vous comprenez!
市长先生,我是个正派女人,您要相信我!
Soyons honnêtes, les gens peuvent parfois être en retard.
老实说,人们有时可能会迟到。
Sois honnête Sacha, tu as essayé tout le monde!
老实说,Sacha,你试过每个人了!
À lui, le convict, à sa disposition était la maison construite par l’honnête capitaine Grant.
“格兰特船长在岛上盖了一所房屋,可以供罪犯自由使用。
Faut être honnête, c’est ouf ! c’est beau ! On a kiffé !
我必须说实话,它是很棒!我们很喜欢它!
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里人都是我好朋友。一些和蔼诚实牧人。
Mais écoute-le. C'est souvent le cas, dis pas le contraire, avouez je suis le meilleur profil, soyez honnêtes.
听听他说 经常是这样 别反驳 你们就承认我形象最好吧 老实点。
Ils s’enfuient trop vite pour d’honnêtes gens, dit Mac Nabbs.
“他们逃得太快,不是好人。”少校说。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实人一定受惊不小,这一个却笑了起来。
De loin ou de près, tâche d’en faire d’honnêtes gens.
无论你离得远还是离得近,请设法把他们培养成有教养人。
Oui, oui. Pauvre capitaine Leclère ! c’était un brave et honnête homme !
“唉,是!可怜莱克勒船长!他确是一个勇敢而又诚实人!”
Pour être honnête, Nelson n'est pas mon vrai nom. Quoi?
说实话,纳尔逊不是我真名。你真名是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释