有奖纠错
| 划词

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,要欺骗你自己。

评价该例句:好评差评指正

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

达成协商一致的机会十分渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做,诚实待人,公平交易。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否说,我们设定的优先项都正确无误?

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调公正选举的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告认了在执行《公约》方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实讲, 难道您知道?

评价该例句:好评差评指正

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在国家和国际层次获得正当解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

说,这才是我们必须改善的重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我们必须正视的实。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

是我对庭长作用的认识。

评价该例句:好评差评指正

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,说,这已经够了。

评价该例句:好评差评指正

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌, 唱歌跳舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲

Alors la meilleure des tomates honnêtement, c'est la grosse charnue.

推荐给这里最好西红柿,说真,是果大、肉质多品种。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, ni plus ni moins, honnêtement.

不过也没有特别感觉,老实说。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Honnêtement, je vois très bien sans !

老实说,没有镜片我也能看得很清楚!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et honnêtement, les gens font de moins en moins la différence entre emmener et amener.

老实说,人们越来越意识到emmener和amener之间区别。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne savais pas trop quoi faire, honnêtement.

老实说,我真不知道该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Honnêtement non, mais je ferai de mon mieux.

其实并没有,但我会尽力做到最好。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Honnêtement, ce sont les ouvriers qui m'intéressent.

老实说,我感兴趣是工人们。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et après je ne me rappelle plus trop, honnêtement.

老实说,之后事情我就不太记得了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Honnêtement, c'est quand même meilleur avec du fongo.

老实说,加入它当然更好。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que je vous dis honnêtement, c'est l'avenir.

因为我实话,他们是未来。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je ne sais pas pourquoi, honnêtement.

说实话,我不知道为什么。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Honnêtement, le pain donne du croustillant.

老实说,面包使其增加了一种很脆口感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors attention, honnêtement, je ne te conseille pas de les utiliser.

所以要小心,说实话,我不建议使用它们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Honnêtement, c’est pas un film facile à comprendre pour les étrangers.

老实说,外国人理解这部电影并不容易。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Honnêtement, je me souviens plus où je l'ai achetée.

老实说,我不记得我在哪里买了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Honnêtement, je commence à me dire que Paul me fait une blague.

老实说,我开始觉得保罗在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Honnêtement, c'est vraiment vraiment pas mal.

老实说,真不差。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Honnêtement, tu mets ça sur une table, ce n'est pas assez joli.

说实话,把它放在桌子上,它就不够漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc moi honnêtement, j'aime utiliser Google Translate, je trouve que les traductions sont assez bonnes.

所以,说实话,我喜欢用谷歌翻译,我觉得翻译效果很好。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Honnêtement, Monsieur Silence, n'auriez-vous pas pu au moins nous en laisser un petit peu ?

老实说,沉默先生,就不能给我们留一点吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道, 唱片业的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接