Pratiquement chaque jour apporte son lot de nouvelles horrifiantes sur la propagation de la violence sexiste.
关于基于性别力
报道几乎成了每
新闻,到处都有发生,真是令
触目惊心。
Ces actes horrifiants sont de fait une violation flagrante du droit à la vie - le droit fondamental de tout être humain et un droit que les États parties doivent expressément reconnaître en application de la Convention relative aux droits de l'enfant.
实际上,这种可怕行为是对生命权公然侵犯,生命权是任何一个
基本权利,也是缔约国必须根据《儿童权利公约》明确承认
一项权利。
Alors qu'Israël a facilité l'acheminement de l'aide humanitaire dans la bande de Gaza - plus de 800 camions et plus de 25 000 tonnes d'aide au total -, selon des informations répétées et horrifiantes, les terroristes du Hamas auraient saisi l'aide pour la distribuer à ses propres membres et à ses sympathisants et auraient vendu le reste aux civils appauvris.
现在已有800多辆卡车、25 000多吨援助物资进入加沙。 在以色列为道主义援助物资进入加沙地带提供便利
同时,一再有骇
听闻
报道显示,哈马斯恐怖分子没收援助物资,将其分配给他
自己
成员和支持者,并将剩余部分出售给一无所有
平民。
Il a constitué une tentative d'éliminer toute une nation; une tentative fondée sur les préjugés raciaux et religieux; une tentative qui a conduit à la création de tout un système d'extermination d'un peuple, un système qui comprenait non seulement une idéologie raciste et criminelle mais également un appareil horrifiant - une infrastructure entière - destiné à mettre en œuvre cette idéologie : des camps de concentration et des centres d'extermination.
这是一种消灭整个民族企图;一种建立在种族和宗教偏见基础上
企图;一种导致建立灭绝
民
整套系统
企图,这套系统不仅包括种族主义和犯罪思想,而且包括执行这种思想
可怕机器——一整套基础结构:集中营和死亡中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。