有奖纠错
| 划词

Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.

国家对国法行为责任。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).

国家对国法行为责任[P.80]。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.

国家对国法行为责任。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ce système sert à prévenir les passages frontaliers illicites.

目前,该系统用于防止非法过境。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.

一国每一国法行为引起该国责任。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.

一国每一国法行为引起该国责任。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 prévoit la confiscation des biens d'origine illicite.

《刑法》33定,对通过犯罪手段获得资产予以没收。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.

一国组织每一国法行为引起该国组织责任。

评价该例句:好评差评指正

Articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, art.

《国家对国法行为责任款》,1和2

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient très bien faire de même pour les armes légères illicites.

它们在违禁武器和轻武器方面也完全能够发挥相同作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

评价该例句:好评差评指正

De toute manière, aucune responsabilité pour fait internationalement illicite ne prendrait naissance.

无论如何,这将会产生对国法行为责任。

评价该例句:好评差评指正

Si le préjudice résultait d'un fait internationalement illicite, il était direct.

如果损害是由一国法行为引起,这种损害就是直接损害。

评价该例句:好评差评指正

Des produits chimiques illicites ont été utilisés pour contrôler les mouvements de foule.

加拿大利用非法化学制剂对付群众。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes pratiquant la stérilisation médicale illicite sont poursuivies en justice (article 31).

犯有非法进行医学绝育手术罪行人将依法定程序予以惩罚(31)。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.

控制非法小武器努力目前已经推进到边境。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.

这个论点是为了把据称法行为归咎于有关国组织。

评价该例句:好评差评指正

La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.

(7) 相称性涉及国法行为与反措施之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les conséquences de faits internationalement illicites peuvent se prolonger.

在许多宗国法行为中,它们后果可能延续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pectinée, pectinirhombe, pectique, pectisation, Pectobacterium, pectographie, pectolite, pectoral, pectorale, pectose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le Club Mate leur permet de rester éveillés sans consommer de substances illicites. Le rêve !

Club Mate 让他们在不服用违禁药物的情况下保持清醒。真是梦想中的事儿啊!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Parfois, elle pratiquait une petite hausse illicite des prix et mettait la différence dans sa poche.

有时她会略微调高价格,把差价装进自己的口袋。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oh oui, développe-moi des programmes nucléaires illicites.

哦,是的,为我开发非法核计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces façades servaient, derrière les cloisons, à cacher des substances illicites.

这些外墙在隔板后面被用来隐藏非法物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En priorité, ils ont récupéré les produits illicites que le drone transportait.

作为优先事项,他们收回了运输的非法产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年12月合集

Une somme obtenue grâce à des activités illicites, c'est-à-dire interdites.

通过非法活动获得的金额,禁止。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Et contre le commerce illicite, il est possible d’exercer des pressions. Alors comment ?

对非法贸,可以施加压力。那么如何做到呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

Le fils de l'ancien président sénégalais Abdoulaye Wade est accusé d'enrichissement illicite.

塞内加尔前总统阿卜杜拉耶·瓦德的儿子被指控非法致富。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年12月合集

Les capitaux illicites qui fuient les pays émergents ont atteint des records en 2012.

2012年,逃离新兴市场的非法资本达到创纪录高位。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il faut aussi fournir aux occupants G.I.s substances illicites, compagnie féminine, et jeux d'argent.

还有必要向居住者提供G.I.的非法物质,女性陪伴和赌博。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'OEil du 20h a fouillé dans ces annonces qui alimentent un marché souvent illicite.

L'Œil du 20h 深入研究了这些广告,这些广告通常是非法市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La mairie a porté plainte pour dépôt illicite d'ordures et elle n'est pas la seule.

- 市政厅就非法倾倒垃圾提出投诉,这不是唯一的投诉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En vendant des barquettes lestées de 30 grammes chacune, ce directeur réaliserait un gain illicite de 1800 euros par mois.

通过出售每个30克的加重托盘,这个经理每月可以非法获利1800欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une enquête a été ouverte pour diffusion illicite de vidéo, mais rien ne semble arrêter la candidate.

- 已对非法分发视频展开调查,但似乎没有什么能阻止候选

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il abandonne la commercialisation des fruits sauvages, l'exploitation illicite des bois, qui constitue l'abri de ces espèces.

它放弃了野果的营销,木材的非法开采,构成了这些物种的庇护所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces kilomètres de galeries qui s'étalent sur 3 étages, c'est la cachette idéale pour des activités illicites.

- 这些长达数公里的画廊分布在 3 层楼上,是非法活动的理想藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Menaces et tentatives d'intimidation... Sur l'île, rares sont ceux qui acceptent de parler de ces constructions illicites.

- 威胁和恐吓企图......在岛上,很少有同意谈论这些非法建筑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a aussi fait voter d'importantes lois sur le commerce illicite du bois tropical qu'il faut maintenant appliquer.

它还通过了关于热带木材非法贸的重要法律,现在必须执行这些法律。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ce document vise à combattre le commerce illégal et la demande illicite des produits issus de la vie sauvage.

本文件旨在打击非法贸和对野生生物产品的非法需求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il a également pour ambition de prévenir et éliminer le commerce illicite de telles armes et d'en empêcher le détournement.

它还旨在防止、消除和防止此类武器的非法贸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接