有奖纠错
| 划词

Ma fille a une imagination sans frein.

我女儿有急丰富的想

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

的作品显示一种出人意表和无穷的想

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

的想丰富得另人惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.

我想我已经能原谅大人的想像

评价该例句:好评差评指正

L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。

比知识更为重要。知识是有限的,而想则包围着整世界。

评价该例句:好评差评指正

Il aime laisser vagabonder son imagination.

喜欢随意畅想。

评价该例句:好评差评指正

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是渴望 。

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours, il a envoûté notre imagination.

它一向吸引了我们的想

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

它们还点燃了我们想

评价该例句:好评差评指正

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'ampleur prise par cette violence dépassait l'imagination.

在目前阶段,为的严重性超出了任何人的想

评价该例句:好评差评指正

Il serait particulièrement important de frapper l'imagination des jeunes.

获得年轻一代的注意特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有想,必须要有胆识。

评价该例句:好评差评指正

Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.

事实和理想总是和们的命运背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que le phénomène du terrorisme dépasse l'imagination.

正是在这方面,恐怖主义现继续挑战我们想的极限。

评价该例句:好评差评指正

Cela confond l'imagination.

这大大超过人们的想

评价该例句:好评差评指正

Elles ont enflammé l'imagination des deux peuples - israélien et palestinien.

它们体现了两人民——以色列人和巴勒斯坦人——的想

评价该例句:好评差评指正

Il est dénué d'imagination.

缺乏想

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受的苦难,有时超出想

评价该例句:好评差评指正

Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.

战争中发生了难以想的劣,包括吃人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的, 变换, 变换布景, 变换的, 变换的比例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et avez-vous déjà fait part à quelqu’un de cette triomphante imagination ?

“你有没有把你这个得意念头向谁说起过?”

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.

为了解决这一问题,发明家们不断象进行竞争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce mythe nourrit également l'imagination des artistes.

这个神话也养活了艺术家们象。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bref, plus rien ne s'oppose à votre imagination.

总之,没有什么能阻挡你象力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bravo ! reprit Athos, voilà qui fait honneur à ton imagination.

“真棒!”说,“你象力为你增添了光彩。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La solution qu’il proposait, d’ailleurs, laissait libre carrière à l’imagination.

而且文中提出结论可以让人便去设,没有什么限制。

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过事》

Le bonheur a besoin de quelques précisions et de beaucoup d'imagination!

幸福需要一些细节和许象力!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un cocher qui veut un pourboire est capable de tout, même d’imagination.

通常一个车夫为了得到一点小费,什么事都干得出来,甚至会去捏造。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais n’est-ce pas démesuré de laisser l’imagination atteindre cette extrémité ?

“可象力达到这种程度也太过分了吧?”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et puis, dans les parcs tu remarques que les parents n'ont aucune imagination.

然后,你会发现在公园里,父母没有一点点创造力。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.

它激发了人们象,引发了各种关于它黑暗深处猜测。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ici, il fallait un peu d'imagination pour comprendre ce que voulait dire Grand.

说到这里,就需要动用像力才能理解格朗话是什么意思了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il excitait son imagination plus qu’il n’était entraîné par son amour.

他激发自己象力,更甚于受到爱情驱使。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Et toi, tu as beaucoup d’imagination.

你真有象力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qui leur manque, c'est l'imagination.

他们缺少像力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des ordres ! Et il faudrait de l'imagination.

" 下命令!" 他说," 也许还得有像力吧。"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tout ce qu’il voyait glaçait son imagination.

他在那里看到一切使他象力都冻住了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'odeur pestilentielle qu'elle dégageait défiait l'imagination.

它身上散发出那股气味臭得令人作呕。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Sur le défi alimentaire mondial, il y a beaucoup d’imagination, d’innovation.

在关于世界粮食问题上,需要有更象和创新。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz regarda Albert en homme qui n’avait pas grande confiance dans son imagination.

弗兰兹望了一眼尔贝,像是不大相信他建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价, 变僵硬(关节), 变胶体, 变焦, 变焦镜头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接