Il a réussi son examen .c'est impensable.
难以,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是不可的。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此不可能吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗的失败是法的。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝不能纵容这类行动;那将是法的。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这的发展,就法能够实现可持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决不能忽视科学和技术所作的贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
不久之前,这的结果还看似遥不可及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难以工业革命带来的变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多的工作,但在十年前,上述这一切是不可的。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会是为了对二十一法的种种行为进行讨论。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——是不可设的。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
不应该回到过去,不应该向极端分子妥协。
Sans cet appui, les progrès que nous avons réalisés en Afghanistan auraient été tout simplement impensables.
没有这种支持,我们在阿富汗取得的进展将是法的。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并不进抵劳和现学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那不可思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础上的国际体系是不可的。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就法并毫意义。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来的风险法估量,因此使用核武器的危险令人难以。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金的范围内为这个职能提供资金的建议不是一种可行的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait maintenant se résoudre à l'impensable.
现在必须面对的是这样一件难以想象的事情。
La vie moderne est impensable sans lui.
有电话,现代生活便无法想像。
Un dîner de fête sans dessert, impensable.
有甜点的节日晚宴是无法想象的。
C'était impensable il y a encore quelques mois.
这在几个月前是不可想象的。
C’était impensable dans les années 30.
这在三十年代是不可想象的。
Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.
在西方社,造成这种不好的联想是不可被接受的。
En 1946, il déclare dans un discours « Il est impensable que je me taise à ce sujet » .
1946年,他在一次演讲中宣称“我对这个问题保持沉默是不可想象的”。
Pour les gens de notre époque, il était impensable que cette question pût même être posée.
在这个时代的人看来,提出这个问题很不可理解。
Son éducation se limite à la pratique, il est impensable qu'un enfant esclave apprenne à lire ou à écrire.
他所受的教育仅限于实践,无法想象一个童奴可以学习阅读或写作。
Pour récupérer sa fille, Natalia a fait l'impensable.
- 让她的女儿回来,娜塔莉亚做不可思议的事。
D'abord, il aurait été alors impensable à cette époque qu'un général prenne la place d'un souverain pour diriger une armée.
首先,在那个时代,一个将军取代君主领导军队是不可想象的。
Mais vous savez, Noël en Savoie sans un plateau de fromages, c'est impensable.
但是您知道,在萨瓦省圣诞节有奶酪拼盘是不可想象的。
Une petite fille de 4 ans dans un état lamentable, c'est pas possible, c'est impensable.
- 一个4岁的女孩处于可悲的状态,这是不可能的,这是不可想象的。
Impensable, pour les opposants à la réforme.
对于改革的反对者来说,这是不可想象的。
Cannes sans sa Palme d'or, impensable aujourd'hui.
有金棕榈奖的戛纳电影节,在今天是不可想象的。
Il nous arrive des choses qu'on pensait impensables.
我们认不可思议的事情发生在我们身上。
Ne pas choisir, impensable pour d'autres dans le contexte actuel.
- 不要选择,在当前情况下对其他人来说是不可想象的。
Impensable de répercuter la hausse du coût de l'électricité sur le client.
将电力成本的增加转嫁给客户是不可想象的。
Nous sommes à un an des JO de Londres et l’impensable s’est peut-être produit.
我们距离伦敦奥运还有一年的时间, 不可思议的事情可能已经发生。
Impensable dans une chaîne de commandement.
在指挥链中是不可想象的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释