有奖纠错
| 划词

Par lequel qui se croire qn,qui considère que son intelligence en impose.

那人自以为是,认为他的人折服。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为任,惜动用包括武力在内的一切手段。

评价该例句:好评差评指正

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

评价该例句:好评差评指正

Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.

税务部门对含酒精原料征收重税。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

准备把我的看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

他给自规定了行为的准则。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母应该把自的意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Ils attendaient que je les impose moi-même.

他们指望我强行规定他们去做。

评价该例句:好评差评指正

Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.

只有在解决问题的其他手段均告无效后才适用罚款办法。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne s'impose pas au tribunal.

该意见对法庭并具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于局势的严重性和采取行动的必要性,存在任何争议。

评价该例句:好评差评指正

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是从轻

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que des extrémistes imposent leur volonté.

能让极端分子左右他们的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.

实行制裁,目的是为了利比里亚和平。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi jugé qu'une réaction rapide s'imposait.

快速反应的要求也被视为至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Des entraves sérieuses sont souvent imposées à l'aide humanitaire.

获得人道主义援助的机会时常受到严重的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces instruments ne s'imposent pas aux États.

此外,这些文书对国家没有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a reconnu que des améliorations s'imposaient encore.

但是,也承认某些方面有待进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要的纠正措施都将由双方商定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur efficacité est limitée par les conditionnalités rigoureuses imposées.

可是,高度的条件性限制了它们的有效性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋, 打出, 打出手, 打出王牌, 打怵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est l’esclavage même que vous nous imposez.

“您正向我们施加奴隶制。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a réussi à s'imposer dans un domaine très masculin.

她成功地在一个非常男性化的领域中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Prête à recevoir nos invités avec la distinction qui s'impose.

“等着亲切地欢迎他们光临。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et certainement, très prochainement, ces véhicules autonomes s'imposeront dans tous les pays.

当然了,些自动驾驶汽车很快就会盛行于所有国家。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils avaient rapidement compris qu'ils n'avaient plus aucune légitimité pour leur imposer cette éducation.

他们也明白,自己再也有资格对孩子进行那了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.

但中世纪末,开始盛行十进制。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Parbleu ! je le crois bien, répondit le directeur triomphant, j’ai fait imposer silence aux gueux.

“当然,我相信他们不再唱了,”所长答道,很得意,“我已命令些叫花子不要出声。”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Parce que les règles de l’économie l’imposent.

因为经济的规则规定样。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ils nous imposent déjà les prix, et on voit le résultat.

而且我们也已经看到了个结果,他们把价格强加给我们了。"

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.

加冕后,王室夫妇强加了一新的宗

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决是终局的,对双方都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

'OK, là tu vois, elle impose le style ! '

好了,现在你看到了,她的风格影响了我!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Superbe performance en tout cas de Zheng Qinwen qui s'impose donc, qui remporte l'Or Olympique.

无论如何,赢得奥运会单打冠军的郑钦文都表现出色。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Non, non, non, parle en latin populaire qui s'impose peu à peu dans toute la région.

不,不,不,用流行的拉丁语说话,拉丁语在整个地区逐渐普及。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fini le temps où il était obligé d'observer scrupuleusement les règles stupides imposées par les Dursley.

那些被迫去服从杜斯利家的条条规则的日子过去了,他不会按达利的食谱进食。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Le caribou est une bête intimidante qui impose le respect.

(旁白): 驯鹿是一令人心生敬畏的野兽。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais la propagande impose sa propre vision du travail.

但宣传强加了他自己对工作愿景。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

L'Institut impose-t-il une approche pédagogique particulière ?

学院是否推行特定的学方法?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Non, je dois pas lui imposer, je dois comprendre.

不,我不应该强迫,我应该去理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话, 打电话给某人, 打电脑, 打吊针, 打掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接