C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
Il est allé à un endroit inaccessible pour vivre sereinement.
为了宁静生活,他去了一个人迹罕至的方。
Elle s’appelle Dounia, dirige une agence bancaire et lui semble inaccessible.
她叫杜尼娅,管理着一家储蓄所,对他来说似遥不可及。
La situation humanitaire était préoccupante, plusieurs zones demeurant inaccessibles aux organisations spécialisées.
人道主义状况令人担忧,专门机构仍无法前往一些。
Cet accroissement s'explique par les arrivées de population de zones auparavant inaccessibles.
这一增加尤其反映出,居民已逃离以前人们无法进入的。
Mais la réalité est que cet objectif semble de plus en plus inaccessible.
而,显而易见的事却是,这个目标似而不得。
1 L'auteur affirme que les recours internes étaient inaccessibles et inefficaces dans son cas.
1 提交人指出,他无法利用国内补救方法,因为在他的情况下国内补救方法不起作用。
Les stocks alimentaires étaient donc inaccessibles du début de l'Opération jusqu'au 5 février.
从行动开始到2月5日,仍无法获得仓库内粮食储存。
L'accès à des zones précédemment inaccessibles s'est sensiblement amélioré durant la période considérée.
在报告所述期间,以前无法进出情况现已显著改善。
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复的。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
而人们仍无法进入杰贝勒穆恩。
En hiver, une bonne partie du pays est inaccessible.
该国的一大部分冬季将无法进入。
Les plans d'aménagement restent largement inaccessibles au public.
公众在很大程度上仍无法看到规划图。
Certaines régions du nord restaient inaccessibles à cause des mines.
该国北部某些由于雷遍布,仍无法进入。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入的空投了物资。
Les actions civiles théoriquement à sa disposition sont en l'espèce inaccessibles.
理论上她可以利用的民事行动在际上可望不可及。
Cependant, en l'absence de développement, la sécurité demeurera à jamais inaccessible.
但是,没有发展,总也无法现安全。
Au total, 40 % de la Cisjordanie est de fait inaccessible aux Palestiniens.
西岸总共已有40%的域际上不让巴勒斯坦人进入。
En général, les moyens de transports en commun sont inaccessibles aux personnes handicapées.
在以色列,残疾人通常在很大程度上不能利用公共交通工具。
Près de 3 millions de personnes se trouvaient dans des régions inaccessibles.
约有三百万人处于无法取得援助的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.
那由纷繁银线构成星空,将永远是可望不可即存在。
Et je continuais à poursuivre l'inaccessible étoile, vous voyez.
可我还是继续追求那无法实现完美,你明白吗?
Ici le vélo est stationné derrière ces grilles et donc inaccessible.
这里自行车停放在这些网后面,因此无法进入。
La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.
紫禁城之所以如此命名,是因为它在几个世纪以来(外人)都无法进入。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与现实中相去甚远,仿若中不可企及世界。
Évidemment, le bassin austral, gelé pendant les six mois de l’hiver, était absolument inaccessible.
显然,在南极海冬季六个月冰期内,这里是绝对无法行。
Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.
设法给我找一位詹森派教士,彼拉神甫朋友,不搞阴谋诡计。”
Dormir dans les airs, c'était une espèce de rêve inaccessible que j’ai pu réaliser.
在空中睡觉,这是我能实现一种达不想。
En 1274 et 1281, il assiste aux deux tentatives ratées pour attaquer l'inaccessible Cipango, c'est-à-dire, le Japon.
在1274年和1281年,他观看了两次攻打日本(Japan[为马可·波罗及中世纪地理学家所用])失败战争(元日战争是指13世纪后期元朝皇帝忽必烈对日本发动两次战争,)。
Elle lui parut donc si vertueuse et inaccessible, que toute espérance, même la plus vague, l’abandonna.
在他看来,她显得这样贤惠,这样圣洁不可侵犯,甚至连最渺茫希望也烟消云散了。
Top et Jup, eux-mêmes, devaient faire partie de l’expédition. L’inaccessible demeure pouvait se garder toute seule.
连托普和杰普都随同参加远征。这所外人上不去住宅是不需要留守。
C’était évidemment une âme inaccessible à l’épouvante et ne sachant pas ce que c’est que d’être éperdue.
这显然是个恐惧不能侵袭,也不知什么叫惊慌失措心灵。
Sa vaste étendue grise et froide, aux profondeurs sombres et glacées, lui semblait désormais aussi inaccessible que la lune.
那一大片铁灰色阴冷湖面,它那黢黑而寒冷水底像月亮一样遥不可及。
Donc, des destinations longtemps inaccessibles qui rapprochent.
如此遥远目地使我们更加接近。
Au-delà de la route, 6 autres maisons sont désormais inaccessibles en voiture.
- 除道路外,目前无法驾车前往另外 6 栋房屋。
Quelques précautions, mais surtout accorder sa confiance pour découvrir des endroits autrement inaccessibles.
- 一些预防措施,但最重要是相信发现其他无法达地方。
C'est un feu de broussailles qui est parti dans une zone très inaccessible.
- 这是一场从人迹罕至地方开始灌木丛火灾。
La départementale est coupée, le tunnel de Fréjus inaccessible, celui du mont Blanc embouteillé.
部门道路被切断,弗雷瑞斯隧道无法行,勃朗峰隧道被封闭。
Hier après-midi, ces gratte-ciel et le grand stade de la ville transformés en île inaccessible.
昨天下午,这座城市这些摩天大楼和伟大体育场变成了一座难以达岛屿。
C'est aussi l'occasion d'observer le vivant à une échelle autrement inaccessible, comme avec cette mouche prise dans les mandibules d'une cicindèle.
这也是一个以其他方式无法达规模观察生机会,就像这只被老虎下牙捕获苍蝇一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释