有奖纠错
| 划词

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

评价该例句:好评差评指正

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏个特立独行的小餐馆。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc nous garder de parler des armes nucléaires comme d'objets purement inanimés, en citant des chiffres en hausse ou en baisse.

因此,我们必须警惕只谈核武器数量的增加或减少,把核武器作纯粹无生命的物体。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où les armes sont des objets inanimés qui n'ont pas de volonté propre, cette affirmation ne manque indéniablement pas de logique.

武器是没有灵性的物件,没有自己的意志,从个意义上说,不种说法有定的逻辑性。

评价该例句:好评差评指正

Les défis concernant la gestion des migrations internationales sont totalement différents de ceux qui se rapportent à la gestion des mouvements d'objets inanimés tels que les biens de consommation, le capital ou l'information.

管理国际移徙的挑战,与涉及管理货物、资本或信息等无生命物件流动的挑战大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de biens corporels inanimés, elle serait tenue en particulier de les maintenir en bon état et de ne pas les utiliser dans un but différent de leur usage normal compte tenu des circonstances.

凡涉及到无生命的有形财产,通常就应规定,有义务保证财产处于良好修复状态,不得将其用于非正常用途。

评价该例句:好评差评指正

On aurait tort de dire que de nombreuses choses ayant des utilisations légitimes peuvent être utilisées à mauvais escient par toute personne qui en aurait l'intention, l'homme étant différent de tout autre être animé ou inanimé.

种逻辑为,许多合法使用的事物能被有意滥用的人加以滥用,但在此使用种逻辑是错误的,因为人不同于其他有生命和无生命的物体。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de biens meubles corporels inanimés, elle serait tenue en particulier de les maintenir en bon état et de ne pas les utiliser dans un but différent de leur usage normal compte tenu des circonstances.

凡涉及到无生命的有形资财产,通常就应规定,有义务保证资财产处于良好养护状态,不得将其用于非正常用途。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台, 窗台板, 窗台齐胸高的窗, 窗屉子, 窗梃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il portait dans ses bras une minuscule silhouette inanimée.

他手臂里抱着一个小小软绵绵身体。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’œil du vieillard continua d’être inanimé.

诺瓦蒂埃然保持着那种毫无反应表情。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe " apporter" est suivi d'un complément qui désigne toujours un inanimé (un objet ou une chose).

动词apporter后接补语总是没有生命(一件物品或者一个东西)。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ton père est inanimé et tu veux regarder la télévision ?

“你父亲都失去知觉了,你还想看电视?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Vus de l'extérieur, ils paraissent inanimés.

从外面看,它们似乎没有生命。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le trentenaire a été retrouvé inanimé après avoir pris une douche bien chaude.

这名三十多岁男士洗了一个热水澡之后被现失去知觉了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron était resté immobile, la baguette toujours levée, contemplant la masse inanimée du monstre.

罗恩站在那里,瞪看着自己所做事情,魔杖还高高地举在手里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aux serres du condor un corps inanimé apparaissait suspendu et balloté, celui de Robert Grant.

兀鹰爪下是一个死尸,悬挂着,摆动着,那正是罗伯尔·格兰特!

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Errol, inanimé, s'effondra sur la table, les ailes écartées, les pattes en l'air.

埃罗尔昏瘫在桌上,两条腿伸在空中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce n’était plus probable. Ses forces étaient épuisées, et, dans l’intervalle des crises, il était comme inanimé.

恐怕不能了。他已经耗尽了体力,在间歇期间,他就象死人似躺在那里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fit apparaître des brancards sur lesquels il allongea les silhouettes inanimées de Harry, d'Hermione et de Black.

他在召唤担架,把哈利、赫敏和布莱克等没有生气躯体放到担架上去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celui-ci hésita puis il prit l'autre bras et aida Neville à hisser sur ses épaules le corps inanimé.

哈利有点儿迟疑,接着挽起赫敏另一只胳膊,一同将赫敏软绵绵身体抬起搭在纳威肩上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cet effrayant véhicule me transporta ainsi jusque dans les bras de mon oncle, où je tombai sanglant et inanimé.

这可怕一下子才把流血扣昏倒我送进叔父手臂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, déjà, ils étaient étendus sur ce roc, inanimés, n’ayant plus la conscience de ce qui se passait autour d’eux.

他们躺在礁石上只剩一口气了。周围生什么事,他们也不知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry reconnut aussitôt le hibou inanimé. C'était un gros oiseau gris qui s'appelait Errol et appartenait à la famille Weasley.

哈利马上就认出了这只失去知觉猫头鹰——它名字叫埃罗尔,是韦斯莱家养

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au sol, cette femme pleure un proche inanimé.

在地面上,这个女人正在为死去亲人哭泣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un cri d’horreur se fit entendre. Aux serres du condor un corps inanimé apparaissait suspendu et balloté, celui de Robert Grant.

一片惊骇叫声起来了,兀鹰爪下是一个死尸,悬挂着,摆动着,那正是罗伯尔·格兰特!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Après quelques minutes, ils aperçoivent un corps inanimé.

几分钟后,他们看到了一具毫无生气尸体。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Un cadavre inanimé dans un canal chelou, en pleine nuit.

半夜里,一具无生命尸体在一条隐蔽运河里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il la laisse inanimée et n'alerte pas les secours.

他让她失去生命,也没有向紧急服务部门出警报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布, 床的腿, 床的小滚轮, 床底下, 床第之言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接