Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之号,表达不确定性。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。
Ne soyez plus dans l'incertitude .
请您不要再犹豫不决。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强不确定性涉及世界经济恢复将变大。
L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.
世界经济形势存在着很大不确定性。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
虽然局势存在不确定性,我们仍然有信心。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种不确定性有若干原因。
Nombre des dispositions sont compliquées et suscitent des incertitudes.
其中许多规定显得复杂,使人把握不定。
Cette solution risque néanmoins de susciter d'innombrables incertitudes.
是这种方法可能会引起相当大不确定性。
La prolifération d'approches différentes aggravait encore l'incertitude.
多样化和单个行动激增,造成一步不确定性。
La situation internationale est retombée dans l'incertitude ancienne.
国际形势已先前捉摸不定状态。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律不确切性。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下不确定性和疑惧种子。
Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.
数据表明这些估算存在很大不确定性。
Toutefois, le progrès est assorti d'incertitudes et de risques.
步也同时伴有不确定因素和各种风险。
A la section 4.2, on examinera plus avant les incertitudes.
其中不确定性将在第4.2节做出一步探究。
A la section 4.2, on examine plus avant les incertitudes.
第4.2节将对不确定性做一步讨论。
Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.
黎巴嫩自此陷政治不稳定之中。
Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.
我们认为必须排除任何此类不确定性。
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成不确定因素阻碍审判适当规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne pourrais pas durer dans l’incertitude où je suis.
我能让事情搁在那儿牵肠挂肚。
L'origine des jeux de cartes est plongée dans l'incertitude.
纸牌游戏的起源充满了确性。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房是确因素最多的领域。
Il y avait tant d’incertitudes dans l’entreprise qu’ils avaient tentée !
次冒险的前途怎样,很难预料!
Mais ces questions nous intéressent trop directement pour que nous restions plus longtemps dans l’incertitude.
可是题非常重要,我们能等闲视之。”
Cette crainte éloignée, Julien tomba dans toutes les folies de l’amour, dans ses incertitudes mortelles.
种担心消除之后,于连就陷入爱情的种种疯狂之中,也陷入爱情的难以忍受的变化无端之中。
Pendant quarante-huit heures, il eut la fièvre d’incertitude.
四十八小内,他一直犹豫决,心烦意乱。
Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.
种极大的确有三个原因。
Ah ! voici où commencent mes incertitudes, car voici où j’ai perdu mon jeune camarade de vue.
“我知道得确切,那个期我没有看到我那青年朋友。”
Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.
对于几次的情况,我心里深有余悸。
Certes quand approchait le matin, il y avait bien longtemps qu’était dissipée la brève incertitude de mon réveil.
当然,当天色徐明,我似醒非醒的短暂的朦胧早已经消散。
Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.
因此,存在一个题,即将到来的奥运会伴随着某种形式的确性。
Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.
然而,就帕纳鲁个病例而言,他后来病情的发展即将表明,种无把握的现象是无关紧要的。
Cette incertitude ou ce doute sur la relation est une autre étape typique des relations à distance.
种对关系的确或怀疑是异地恋的另一个典型阶段。
L'incertitude provient du fait que Reeves est né esclave, sa mère appartenant à un fonctionnaire nommé William Steel Reeves.
确的原因是里夫斯生来就是奴隶,他的母亲归属于一个名叫威廉·斯蒂尔·里夫斯的官员。
Toute sa vie se résumait maintenant en deux mots : une incertitude absolue dans une brume impénétrable.
自信心已完全丧失在一种穿透的阴霾中了。
L'Argentine méritait de gagner, mais brillante incertitude du sport.
- 阿根廷理应获胜,但辉煌的运动确性。
Si Marlow peut souffler, d'autres lycéens restent dans l'incertitude.
如果马洛可以呼吸,其他高中生仍然确。
Fini les choix de dernière minute d'après-covid pour faire face aux incertitudes.
没有更多的最后一刻的后 covid 选择来处理确性。
Au Burundi, une tentative de coup d'Etat plonge le pays dans l'incertitude.
FB:在布隆迪,一场未遂政变使该国陷入确性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释