有奖纠错
| 划词

1.Elle aime en silence, libre et inexorable.

1.她喜爱寂静、自由与命定

评价该例句:好评差评指正

2.Ils montrent enfin sa progression qui, malgré nous, semble inexorable.

2.尽管我们做了一些事情,但这种疾病仍在无情地蔓延。

评价该例句:好评差评指正

3.La désunion est notre lot et l'arriération notre inexorable destin.

3.我们命运不是分裂,落后也不是我们避免宿命。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité a également évoqué l'expansion inexorable des colonies en 2006.

4.在这一年内,委员会还注意到在肆无忌惮扩大定居点。

评价该例句:好评差评指正

5.La militarisation de l'espace n'est pas, selon nous, une fatalité inexorable.

5.我们认为,外层空间武器化并不是一种预知避免结局

评价该例句:好评差评指正

6.La mondialisation est une force inexorable en cette époque de changement et de transformations profondes.

6.全球化在当今充满变化深远变革时代是一种不动摇

评价该例句:好评差评指正

7.Ce partenariat est d'autant plus souhaitable et nécessaire du fait de la marge inexorable de la mondialisation.

7.面对不抗拒全球化发展,上述合作越来越必不少。

评价该例句:好评差评指正

8.La conditionnalité inexorable pour la reprise de cette coopération a toujours été la signature de l'accord de paix.

8.重新开始合作一项不避免先决条件就是平协定。

评价该例句:好评差评指正

9.L'avancée inexorable de la mondialisation alimente l'apparition de nouveaux phénomènes et fait apparaître de nouveaux défis à la sécurité humaine.

9.全球化步伐加速促使产生新现象给人类安全带来新挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Des mesures d'adaptation s'imposent donc pour permettre aux sociétés de faire face aux effets du réchauffement, désormais inexorable, de la planète.

10.因此,需要采取适应措施,使各国社会能够应付现已不避免全球变暖效应。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour terminer, ma délégation reconnaît la volonté inexorable du peuple congolais de façonner son nouveau destin politique en vue de la postérité.

11.最后,我国代表团赞扬刚果人民不屈不挠地追求新政治命运,以实现繁荣。

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.

12.尽管早期法西斯主义捍卫者仍保持着反动本能,这一进程在南部非洲仍是不避免

评价该例句:好评差评指正

13.Notre sentiment est que la marche vers un accord sur un programme de travail est inexorable.

13.我们认为,在商定工作计划一事上取得进展,是大势之所趋。

评价该例句:好评差评指正

14.Simultanément, ils ont dû s'adapter à la marche inexorable de la mondialisation et à la difficulté de trouver leur place dans le nouvel environnement extérieur.

14.与此同时,它们必须适应全球化趋势,在新外部环境中找到自己位置。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, en raison de son caractère inexorable et de ses multiples facettes, aucun groupe ni aucun secteur ne peuvent à eux seuls maîtriser le phénomène ni l'enrayer.

15.然而,全球化多重影响各种各样,势不 ,任何集团或部门都无法控制或阻止它。

评价该例句:好评差评指正

16.La lutte contre le sida, dont la propagation inexorable menace l'anéantissement de nations et de sociétés entières, doit mobiliser les efforts de la communauté internationale et de notre Organisation.

16.艾滋病无情扩散有能毁灭整个民族整个社会;与这种疾病进行斗争应动员国际社会联合国作出努

评价该例句:好评差评指正

17.Nous savons également qu'il ne saurait y avoir de véritable paix sans justice. Or, la recherche inexorable de la justice peut parfois constituer un obstacle à la paix.

17.我们应该了解,没有司法就不会有真正平,而不屈不挠地追求公道有时候能对平是一种障碍。

评价该例句:好评差评指正

18.Par delà le temps, l'interdiction des essais a pour objectif de diminuer la valeur et la durabilité des armes nucléaires, contribuant ainsi, de manière inexorable, à leur élimination définitive.

18.随着时间推移,禁止试验被精心用来削弱核武器政治价值持续性,从而坚定不移地对绝对消除核武器做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

19.Aucun pays n'échappe à ce processus et ceux qui font de la résistance ne font que retarder une échéance inexorable qui s'intègre dans une dynamique de la civilisation universelle.

19.没有那个国家以避免这一运动,企图逆流而动者只能拖延全球文明浪潮带来必然后果。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Bhoutan est situé dans une région qui connaît d'importants mouvements de population sous la pression inexorable de l'extrême pauvreté, de la dégradation de l'environnement et de l'instabilité politique.

20.受极端贫穷、环境恶化政局不稳驱使,不丹所在区域人口流动非常庞大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

1.Vous le trouvez inexorable, mais toute la monarchie, monsieur ?

您认为那是伤天害理但就整个专制政体来说呢,先生?

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Combien de fois la vérité, inexorable, lui avait-elle mis le genou sur la poitrine !

多少次,这个逃避真理用膝盖压住他胸膛!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Les quatre lignes s’y dessinaient avec une netteté inexorable. Cette fois ce n’était pas un mirage.

几行字在镜子里留情地显得清清楚楚下可能再认为是错觉了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Morrel ne disait pas une parole : qu’aurait-il pu dire qui ajoutât à l’inexorable arrêt des chiffres !

莫雷尔发。他还能说些什么呢?在这样个绝望数字面前,还要什么解释呢?

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.D'autres ont choisi de surélever leurs affaires face à une montée des eaux inexorable et peut-être exceptionnelle.

- 其他人则选择在水位阻挡且可能异常上升情况下提升业务水平。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.Ici, c'est la ligne de front, mais l'avancée des Ukrainiens semble inexorable.

这是前线,,但乌兰人前进似乎是阻挡机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

7.Mais que faire contre les inexorables lances des chevaliers ?

但是,面对骑士们无情长矛,该怎么办呢?机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

8.MM : Dans le reste de l'actualité, les Talibans qui poursuivent leur inexorable percée en Afghanistan.

MM:在其余新闻中,塔利班继续在阿富汗取得阻挡突破。机翻

「RFI简易法语听力 2021年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.En 10 ans, 22 maisons du quartier ont été détruites par l'avancée inexorable de la mer.

- 10 年间,附 22 房屋被无情海水冲毁。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.La situation de tous, dans cette heure fatale et dans ce lieu inexorable, avait comme résultante et comme sommet la mélancolie suprême d’Enjolras.

众人处境,在这致命时刻和这严正无私地方是使安灼拉无比忧郁最大缘由。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Leurs moteurs à fusion opéraient à puissance maximale, mais cela ne suffisait pas à les prémunir de leur chute inexorable vers la surface bidimensionnelle.

它们聚变发动机都开到最大功率,但仍在跌向二维三维空间中向着平面无助地坠落。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

12.– Revenons à l’explication que vous me demandiez. Où en étions-nous ? Que me disiez-vous ? que 93 a été inexorable ?

“让我们回到您刚才向我要求解释方面去吧。我们刚才谈到什么地方了?您刚才说是… … 您说九三年伤天害理吗?”

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Symboliquement, les autorités ont choisi Délos pour illustrer la montée inexorable de la Méditerranée en disposant un orchestre dans l'agora du sanctuaire d'Apollon qui sera noyé.

具有象征意义是,当局选择了提洛岛,通过在将被淹死阿波罗圣殿集市中放置支管弦乐队来说明地中海阻挡崛起。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

14.Le déjeuner fut prometteur, à cause de ce qui l'avait motivé, bien sûr, mais surtout parce qu'il lui avait montré que cette demande inexorable serait bien accueillie.

这顿午餐很有希望,当然是因为是什么激励了他,但最重要是因为它向他表明,这个无情要求会得到很好接受。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

15.Au sud s'étendait une zone de bourbiers recouverts d'une couche de végétation inexorable, puis le vaste univers du grand marigot qui, de l'aveu des gitans, ne connaissait pas de limites.

南边是片泥潭,上面覆盖着无情植被然后是广阔死水宇宙,根据吉普赛人说法,这片水域是无止境机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
历史人文

16.Mais à l'époque, les scientifiques n'ont pas conscience d'un événement global et penchent pour d'autres explications: la colère divine, la déforestation, déjà bien avancée à l'époque, ou un refroidissement de la Terre inexorable.

但当时,科学家们并没有意识到这是个全球性事件,而是倾向于其他解释:上帝愤怒、当时已经很严重森林砍伐,或者地球可避免变冷

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Valentine s’était approchée, ou plutôt avait approché ses lèvres de la grille, et ses paroles glissaient, avec son souffle parfumé, jusqu’aux lèvres de Morrel, qui collait sa bouche de l’autre côté de la froide et inexorable clôture.

瓦朗蒂娜走过点,把她嘴唇几乎凑到铁门上,几乎碰到莫雷尔嘴唇,因为莫雷尔脸紧紧地贴在又冷又铁栅

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

18.Pire encore : les espaces de sa mémoire où les souvenirs du mort parvenaient à s'apaiser étaient peu à peu et de façon inexorable occupés par le champ de marguerites où elle avait enseveli ceux de Florentino Ariza.

更糟糕是,她对死者记忆得以平静下来空间逐渐无情地被她埋葬弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 雏菊田占据。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Il donna de grands coups de baguette sur le tableau de bord et le pare-brise, mais la voiture poursuivit sa descente inexorable.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

20.Alors pourquoi sommes-nous tellement attachés au droit d'hériter et, face à la montée inexorable des inégalités, est-il temps d'adopter un autre modèle ?

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atermoiement, atermoyer, Atex, athabascaïte, Athanase, athanée, athanor, Athanus, athée, athéisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接