有奖纠错
| 划词

Ce vice infecte tous les âges.

这一恶习影响到了各年龄层的

评价该例句:好评差评指正

Les mauvais livres infectent l'esprit.

坏书毒害思想。

评价该例句:好评差评指正

Ce virus mortel ne connaît pas de frontières, et infecte tout le monde sans discrimination.

这种致命的命毒是不分边界的,也不会选择其宿主。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, en France, les personnes qui s'infectent par voie hétérosexuelle représentent plus de la moitié des cas (57 %).

今天,法国通过异性性爱途径感染艾滋病的部病例一半以上(57%)。

评价该例句:好评差评指正

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit que toute personne séropositive qui infecte délibérément d'autres personnes en leur cachant sa séropositivité est coupable de délit en vertu du nouveau Code pénal.

Taylor-Alexander女士(卢西亚)说,根据新的《刑法典》,何艾滋病毒抗体阳性者不公开其感染情况,故意感染他的行为都构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中的妇女无法在性安上坚持己见,通常一个男会感染数名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, cette maladie, à laquelle l'ONU consacre cette réunion mondiale, infecte 6 000 garçons et filles et a tôt fait de détruire la vie d'enfants - un enfant par minute - tandis qu'elle tue un homme ou une femme toutes les 15 secondes.

联合国今天专门召开这次球会议讨论的这种疾病,每天感染6 000名男女儿童,并迅速摧毁儿童生命,每分钟一名儿童,每15秒夺走一个男或女的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, , , 掣电, 掣签, 掣索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

L'honnête homme, celui qui n'infecte presque personne, c'est celui qui a le moins de distractions possible.

老实人,几乎不把疾病传给别人的人,他们总是尽最大可能不走神。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

James Phipps, et l'infecte avec le virus de la vaccine.

詹姆斯-菲普斯,让他了疫苗病毒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Allons, signe, puis nous pourrons parler entre adultes et tout reprendre à zéro en éliminant les furoncles qui infectent ton esprit.

“来,先签了字,咱们再好好谈谈再解开你的思想疙瘩。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La chambre des étrangers me parut être la plus mauvaise du presbytère, étroite, sale et infecte. Il fallut s’en contenter.

会客室是牧师的房中最坏的一间,只小又脏,有一股怪们不得不忍耐一下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il s'agit d'un type de virus qui infecte les bactéries et les incite à se reproduire.

它是一种细菌并导致它们繁殖的病毒。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui mais s'ils infectent les autres, au final ça ne sert à rien !

是的, 但果它们了别人, 最终就没用了!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le petit nouveau, là, le coronavirus, il infecte par les yeux et la bouche, le nez.

新来的孩,那里,冠状病毒,它通过眼睛和嘴巴,鼻

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Pour répondre à cette question, il faut d’abord dire un mot sur comment un virus infecte un individu.

为了回答这个问题,们需要说一下关于病毒一个人的情况。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais, comme personne ne mangeait plus d'huîtres, il avait disparu, descendu sans doute au fond de la cale infecte où logeait ce misérable.

但是,当时没有一个人再要吃牡蛎了,他早已无影无踪了,无疑地,他早已走到供给这种可怜的人做住宿之所的臭气薰人的底舱去了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Des bébêtes qui infectent les lits et les matelas et qui débarqueraient à cause des touristes venus d’Amérique du Nord.

床和床垫的野兽,由于来自北美的游客而降落。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'ai très peur qu'elle infecte les personnes ici, qu'elle propage le virus et qu'après on tombe tous malades à cause d'elle.

非常担心它会这里的人们,它会传播病毒,之后们都会因此生病。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le risque, c'est que des pirates infectent ces bornes et s'en servent pour espionner les contenus de nos téléphones ou pour y installer un logiciel malveillant.

风险在于,黑客会入侵这些充电站,并利用它们来监视们的手机内容或安装恶意软件。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc vous croyez qu'il y a vraiment zéro risque qu'elle nous infecte ? !

所以你相信它们的风险真的为零?!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je trouve très humiliant pour nous qu’elle passe pour notre amie. Pensez que le bon docteur Cottard qui ne dit jamais de mal de personne déclare lui-même qu’elle est infecte.

人们把她当作们的朋友,这是很不体面的。你想想,从来不说人坏话的、好心肠的戈达尔先生居然也说她令人恶心。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

L’humidité de la terre avait rouillé les vis et ce ne fut pas sans efforts que la bière s’ouvrit. Une odeur infecte s’en exhala, malgré les plantes aromatiques dont elle était semée.

棺材是橡木制的,他们开始旋取棺材盖上的螺钉,这些螺钉受了地下的潮气都锈住了。好不容易才把棺材打了开来,一股恶臭迎面扑来,尽管棺材四周都是芳香扑鼻的花草。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ou alors rien ne se passait pendant des jours, il fallait attendre au milieu des rats, des odeurs infectes, les pieds dans la boue sans pouvoir même s'asseoir. J'étais terrorisé par les attaques aux gaz chimiques.

又或者好几天都没动静,不得不在老鼠和恶臭的包围中等待着,脚在泥泞里,甚至根本不能坐下。被化学毒气的袭击给吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ici, on ne vaccine pas pour que le plus grand nombre d'enfants s'infectent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞, 撤离者, 撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接