有奖纠错
| 划词

Le Pakistan a scrupuleusement respecté cette injonction.

巴基斯坦严格地遵守了一政令。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

第(2)款谈到了单方初步命令。

评价该例句:好评差评指正

Une telle injonction est généralement appelée injonction sur requête.

此种强令通常称单方面强令。

评价该例句:好评差评指正

La cour a donc mis fin à l'injonction de sursis.

为此,宪法法院消了它的命令。

评价该例句:好评差评指正

L'affiche a été aussitôt retirée sur injonction de la police.

根据警方的要求,横幅被立即下。

评价该例句:好评差评指正

Le plaignant a demandé une injonction pour autoriser l'inspection d'un navire.

原告请求法院发布一项许可检查一艘船只的命令。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.

美国应采取措施,项限通知。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.

人员也不遵守主管适当公布的指示。

评价该例句:好评差评指正

J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.

因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé à partir de quand une injonction préliminaire s'imposerait aux parties.

有与会者就初步命令何时对当事人具有效力提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.

种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».

仲裁庭因此裁定“不出金钱补偿命令” 。

评价该例句:好评差评指正

La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.

而根据法律,银行是应执行通知的,因此,银行采取种行动使其面临法律威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il sera donc possible que l'injonction préliminaire s'impose avant que la garantie ne soit fournie.

之前、期间和之后要求提供保障。 因此,在提供保障之前,初步命令可能具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.

类禁忌和禁令必须重新树立。

评价该例句:好评差评指正

Une injonction peut être définitive (permanente) ou interlocutoire (provisoire).

一项指令可以是最终的(永久的),也可以是暂行的(临时的)。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.

他说,因此上述通知是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe au demandeur de montrer que l'injonction est justifiée.

证明有必要发布强令的责任由原告承担。

评价该例句:好评差评指正

Dans la législation du Royaume-Uni, on parle d'injonction Mareva.

在联合王国的法律中,Mareva强令。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait simplement du jugement d'injonction, qui est provisoire.

只是禁止令的判断,因此属于临时性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波状高层云, 波状热, 波状水跃, 波状特征, 波状体, 波状云, 波状云[气], 波卓霉素, 波兹多农阶, 玻尔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.

因此,这已经成为一个要求我们成为优化人

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定接受这个友好邀请,我跟随着他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça aussi, c'est une injonction paradoxale.

这也是个矛盾

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’homme au falot obéit à l’injonction, quoique, comme on l’a vu, elle fût faite en termes peu convenables.

举火把那个人听从他,尽管对主说话口吻不太客气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette injonction de son supérieur, Felton obéit ; mais, en sortant, il mit le couteau dans sa poitrine.

听到他上司这句命,费尔顿服从;但在出门时,他将那把刀藏在自己怀里

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.

于是只听得一片喊叫、命、警察干预,继而动用军队,这才把病人夺走。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Finalement, Rome choisit de céder aux injonctions de Bruxelles.

最终,罗马选择屈服于布鲁塞尔

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合

Pas sûr que la plateforme se plie à l'injonction.

不确定平台是否会遵守禁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

C'est un peu idiot, surtout quand on voit les injonctions écologiques.

这有点傻,尤其是当你看到生态禁时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合

Son mur est aussi tagué de 2 messages, dont cette injonction, " votez non" .

- 墙上还标有2条消息,包括这个禁," 投票反对" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Quel rôle, quelles injonctions contradictoires à gérer?

什么角色,什么矛盾要管理?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Les injonctions perdurent mais les techniques changent.

- 禁仍然存在,但技术发生变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Une injonction entendue par le ministre délégué aux Transports.

运输部长代表听取

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合

Mais à terme, rien ne dit que la Chine et l'Inde se plieront aux injonctions de Washington.

但从长远来看,没有什么可以说中国和印度会遵守华盛顿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

On ne peut pas prévoir à l'avance telle ou telle personne qui va refuser d'obtempérer à nos injonctions.

我们无法提前预测拒绝遵守我们禁这个或那个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

La relocalisation ne se fait pas par décret, ni par injonction présidentielle.

- 搬迁不是通过法或总统禁进行

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais sur injonction de l'abbé, ils acceptaient à contrecœur de me donner d'autres cahiers et d'autres crayons pour poursuivre mes calculs.

但在长老要求下,他们还是给我找来更多纸和笔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.

有一项禁迫使他在埃克森美孚管理层指导下工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mika va faire la liste de toutes les injonctions, la pression que sa mère lui met, toutes les attentes qu'elle a envers lui.

米卡会列出他妈妈给他所有、压力还有他妈妈对他给予厚望。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

这其实就是我们所谓自相矛盾指或者双重指

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻基无斑隐晶的, 玻基玄武岩, 玻基云辉安山岩, 玻甲鱼科, 玻甲鱼属, 玻晶交织的, 玻壳显像管, 玻璃, 玻璃板, 玻璃杯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接