有奖纠错
| 划词

La sélection devra être opérée avec circonspection, afin qu'elle ne serve pas inopportunément des intérêts politiques nationaux.

在选拨时应力求谨慎以确保选定的奖者在该国政治进程中没有过

评价该例句:好评差评指正

La sélection doit être opérée avec circonspection, afin qu'elle ne serve pas inopportunément des intérêts politiques nationaux.

在选拨时应力求谨慎以确保选定的奖者在该国政治进程中没有过

评价该例句:好评差评指正

Mme McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe 112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.

McCreath(联合王国)说,第112段需要改变侧重点,因为该段的既有措词规定性太强,过夸大了开户银行地位的份量。

评价该例句:好评差评指正

On prétend que l'Iran a remis inopportunément en cause l'énoncé de l'ordre du jour de la première session du Comité, qui avait fait l'objet de plusieurs mois de négociations avec tous les États concernés.

有人声称,伊朗然同意就议程提法的问题展开讨论,这个问题是所有相关国家数月谈判的主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点兵, 点拨, 点播, 点补, 点彩红细胞, 点菜, 点菜吃, 点菜吃饭, 点刺, 点窜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接