J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说影响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发一个空气动力学测试。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%人对此感应"厌恶"。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体况不必担心。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法一致使他们得出相同答案。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来一项调查引起了全社。
Nous continuerons de nous inspirer de ses efforts.
我们应该在他努力基础上继续更上一层楼。
Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.
我决心将他遗产发扬光大。
C'est une tradition qui continuera de nous inspirer.
我们将继续按照这一传统办事。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈三个看法。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲第三点是由预防概念引发。
C'est cette idée qui inspire la décision susmentionnée Kang c.
前面提到Kang诉大韩民国一案裁决反映了这一思路。
Nous espérons que le succès des élections inspirera confiance à cet égard.
我们希望选举成功将鼓励这方面信心。
En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.
对这些理由本身,我本人并无重大不同意见。
Le graphique ci-après illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
下面这张图表阐明了推动妇发基金努力成果逻辑。
La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
图一列示了驱动妇发基金努力成果逻辑。
Nous espérons que le Conseil continuera de s'inspirer de ce précédent.
我们希望,安理交继续根据这一先例再接再厉。
Nous devons tirer les leçons de ces réussites et nous en inspirer.
我们需要从这些成功案例中吸取经验,再接再厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
这里生活,您还会有场独的体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明的传统。
Un style qui inspirera bien d'autres maisons.
这种风格启发了许多其他出版社。
À cause d'Instagram, ils disent que je les inspire.
通过Instagram,他们觉得我启发了他们。
La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.
然而,眼前的院子又会引起她种种忧伤的思绪。
Et nous souhaitons que le monde s'inspire de la culture chinoise.
我们的确只有个世界,但这是个多样文化并的世界。
Quand vous tombez dans l'eau glacée, vous avez le réflexe d'inspirer.
当你落入冰冷的水中时,你的反应是吸气。
Le monde extérieur ne lui inspirait aucun intérêt.
她对外面的世界不感兴趣。
C'est une série qui s'inspire d'un fait réel.
这是源自真实事件的电视剧。
Tu vois où cela conduit ? C’est ce modèle de vie qui t’inspire?
你知不知道这将把你置于种怎样的境地?你觉得你母亲的生活是人生标杆吗?
Mais c'est les persos qui m'inspirent, les couleurs, le côté imaginaire.
但激发我的是人物,是色彩,是幻想。
Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.
你们为保卫家而进行的斗争是英勇的,这激励着我们。
D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.
此外,你们可以看到,在些视频里,他们从Casey Neistat那汲取了灵感。
[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !
灵感来自真实的事实!
C'est une forêt à loctudy, en bretagne qui inspira maurice denis ce paysage aux arbres verts.
英格兰的森林赋予莫里斯·丹尼斯灵感,让他创作了这幅绿色树木的风景图。
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .
非但不令我们害怕 还使我们发笑。
Professeur Wang, quels sentiments vous inspire cette liste ?
“汪教授,看到这份名单,您有什么印象?”
Il hocha la tête et inspira profondément.
他点了点头,深深地吸了口气。
Est-ce qu'on doit inspirer pour faire ça ?
我们需要吸气来发出这个声音吗?
C'est une autre technique inspirée de l'agroécologie.
这是生态农业启发的另种技术。
Elle ne renferme aucune dignité et n’inspire aucun intérêt.
这种晚年没有点点尊严,引不起别人的丝毫同情 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释