On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别人辱骂了, 声不吭。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
看守过来把她骂了顿。
Comment ça se fait que tu as commencé à insulter les gens ?
你怎么骂起人来了?
Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
甚至用同样的方式辱骂另外两个房客。
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉人拒绝了,M.先生辱骂了和的家人。
Le droit à la liberté de parole n'autorise pas quelqu'un à insulter autrui.
言论自由权并不意味着个人有权侮辱人。
Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.
如果她要求使用安全套,她就有可能遭受虐待和暴力。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme Nasraoui et commencé à l'insulter.
据报告,治安部队拍打Nasraoui士的车辆,张口对她进行辱骂。
La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.
据她受到了凌辱、反复殴打和电击。
Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.
侮辱该家庭,开枪打死Mindia Gegerdava。
À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.
据报告,在机场出口,两便衣警察对她进行了殴打和污辱。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
据,遭些刑侦人员的殴打,特别是用警棍的殴打和辱骂。
Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.
遭到殴打、侮辱,并被浸在水里天多。
Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.
这不仅是对妇的侮辱,而且是对整个人类的侮辱。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她受到了殴打和污辱,并受到威胁说不许报告此事。
Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.
当谈到援助时,是在侮辱我。
Selon l'article 16 de la loi sur l'enseignement obligatoire, il est interdit d'insulter ou d'agresser les enseignants.
《义务教育法》第l6条规定:“禁止侮辱、殴打教师,禁止体罚学生”。
L'article 295.A applique les mêmes sanctions pour toute insulte ou intention d'insulter visant les croyances et sentiments religieux.
第295. A条规定,对于任何侮辱或企图侮辱宗教信仰和宗教感情者给予同样的惩罚。
Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.
在审问时,被推倒在地上,被脚踢并受到侮辱。
En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.
相反,如果提交人感到这些讲话对是种侮辱,应该请求司法保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱刚才侮了市长先生。”
Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !
或者是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞了你!
A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !
过这般下作的,竟敢污一个工!”
Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.
这一回确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了侮。
Mais insulter quelqu'un pour ses croyances, non.
但因为某的信仰而侮们,这是禁止的。
A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père ?
“在侮家父以前,可没有进行什么考虑。”
Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.
“先生,您藐视法律的尊严。”
– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !
“你竟敢侮我妈妈,波特。”
Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.
们要求用赎金赎回,但当恺撒知道了需要的金额,感觉受到了侮。
Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.
所以这些会侮同性恋者、嘲笑们,或者是… … 打们。
Ça permet par exemple de créer des religions qui durent super longtemps, mais aussi d'insulter les gens sur Internet.
例如,它创造了持续了很长时间的宗教,但也可以在互联网上以此来侮。
Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.
甚至可能侮们,并发表种族主义或性别歧视的言论。
Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.
她们围着还没冷却的尸体,嘲笑着骂着。
– Non, répondit Harry qui pensa au professeur Trelawney et se sentit insulté.
“没有。”哈说,想到特里劳妮教授,觉得受了侮。
Vous aimez vous faire insulter ? Vous pleurez souvent le soir dans votre lit ?
你喜欢被侮吗?你晚上的时候会在床上哭嘛?
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
性情温和宽厚的齐达内因不堪意大某球员的骂而愤起还击,一头撞向对方。
Partout où Harry apparaissait, on le montrait du doigt, on l'insultait à haute voix.
哈不管走到哪里,们都对指指点点,而且说一些侮的话时也并不把声音放低。
Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!
朋友们!北佬竟骂我们!
Tous les marchands de coco faisaient l’œil ! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté !
所有做生意的家伙都懂要招部主顾!来到这地方是为了遭受奚落!
Alors n'hésitez pas, faites comme les Grecs quand ils sont sur le point de s'insulter, et allez-y à fond !
所以,赶快行动吧,就像希腊准备互相骂时那样,全力以赴吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释