Ces accessoires sont une partie intégrante de l'avion.
这些配件是飞机组成部分。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。
Des modèles numériques feraient partie intégrante des cartes.
新地图将包括插入模型。
Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.
土著民族是我们社会组成部分。
Un cadre commun intégrant les deux techniques est indispensable.
需要有一个共架将这两种技术连结起来。
Les notes explicatives font partie intégrante des états financiers.
所附说明为财务报表不可分割组成部分。
Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.
门诊护理是兰医院系统不可分割组成部分。
Elles font à ce titre partie intégrante de l'Union européenne.
因此,它们是欧洲联盟一个组成部分。
Les ressources générales et autres font partie intégrante du plan stratégique.
经常资源资源都是战略计划组成部分。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端机制。
Le secrétariat élaborerait le budget en y intégrant ces programmes de travail.
秘书处将结合计算成本两年期工作方案来编制预算。
Les missiles font partie intégrante des armes nucléaires, tout comme leurs vecteurs.
导弹作为核武器运载工具是核武器组成部分。
4 Le présent contrat inclut ses annexes, qui en font partie intégrante.
4 本合包括本合各附件,这些附件为本合组成部分。
Les programmes d'armement interdits faisaient partie intégrante de l'industrie militaire iraquienne.
伊拉克被禁武器方案是军事工业一个组成部分。
Les inspections techniques font partie intégrante du contrôle de l'état des munitions.
监测弹药状况方式之一是进行技术检验。
Ces missions préliminaires font partie intégrante du travail inhérent aux visites du SPT.
初步访问构成小组委员会查访相关工作一部分。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有一效力。
Nous ne devons pas les exclure, car ils font partie intégrante de cette lutte.
我们决不能排斥们,因为们是斗争一部分。
Les partenariats entre divers acteurs nationaux et internationaux font partie intégrante du développement durable.
各国家国际行动者之间形成伙伴关系,乃是可持续发展一项基本内容。
La collaboration avec des organes partenaires est partie intégrante des travaux de la Division.
伙伴关系是选援司工作组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour beaucoup d'entre nous, nos goûts musicaux font partie intégrante de notre identité personnelle.
对于的许多人来说,音乐品味是个人身份不可或缺的部。
En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.
在印度,织物是文化不可缺少的部。
Nous renforcerons aussi le contrôle de l'immigration illégale tout en intégrant mieux ceux qui rejoignent notre pays.
还将加强对非法移民的控制,同时也更好地让加入国家的人融入。
Aujourd'hui, ça fait partie intégrante de la vision d'un designer.
今天,它是个设计师计划的部。
La langue, c'est une partie intégrante du pays, à mon avis.
觉得语言是国家不可或缺的部。
Absolument, il fait partie intégrante de ma vie, confirma le jeune doctorant.
“是生命的部。”那位轻的博士生说。
Être dans un environnement où la critique est omniprésente, et fait partie intégrante de cet environnement.
当批评无处不在的环境下,成为这种环境不可缺少的部。
Tout récemment, versement des 1ers salaires intégrant cette revalorisation.
最近,第笔工资的支付纳入了此次重估。
L'empire yakuza fait partie intégrante du pays.
黑帮帝国是该国不可割的部。
Pour moi, il fait partie intégrante de ma vie.
对来说,它是生活不可或缺的部。
La technologie antitache fait partie intégrante du tissu, donc les chemises résistent aux taches, au froissement et à la décoloration.
抗污处理技术是生产衬衫的必要组成部,因此衬衫耐得住污渍,不易弄皱,不易脱色。
Car l'art et la culture font partie intégrante de la propagande.
因为艺术和文化是宣传的个组成部。
On fait partie intégrante, je trouve, de l'image du Festival de Cannes.
- 认为,是戛纳电影节形象不可或缺的部。
Et puis, cet escalier d'honneur derrière moi fera partie intégrante du spectacle.
然后,身后的这个荣誉阶梯将成为节目不可或缺的部。
Depuis trente ans, les contes font partie intégrante de sa vie.
三十来,讲故事直是他生活不可或缺的部。
Parité parfaite: 14 femmes, en intégrant la Première ministre, et 14 hommes.
完全平等:14 名女性,包括总理、和 14 名男性。
Parce que la sneaker n'est plus vue comme le cousin éloigné de la mode, il fait partie intégrante de la mode.
因为运动鞋不再被视为时尚的遥远表亲,它是时尚的个组成部。
Plus qu'une forme d'art, il s'agit d'un véritable art de vivre. Il fait partie intégrante de la vie de nombreux Indiens.
这不仅仅是种艺术形式,更是种生活的艺术。它是许多印度人生活不可割的部。
Leurs sonorités sont partie intégrante de la dynamique du film, parce qu'elles manifestent les logiques contrastées des personnages. »
他的声音是电影动态的个组成部,因为它体现了角色的对比逻辑。
En Allemagne, c'est également partie intégrante de la culture, c'est vraiment très chouette d'aller se promener sur les marchés de Noël là-bas.
在德国,圣诞集市也是文化不可或缺的部,去那边的圣诞集市散散步,真是太棒了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释