有奖纠错
| 划词

On entend par « LIBOR » le taux interbancaire offert à Londres.

“拆放利率”指伦敦银行同业拆放利率。

评价该例句:好评差评指正

Il lui semble que les paiements interbancaires font toujours intervenir trois participants ou plus.

按德国代表解,银行间支始终涉及三个或三个以上参与方。

评价该例句:好评差评指正

M. WHITELEY (Royaume-Uni) se déclare lui aussi favorable à l'exclusion des relations interbancaires.

WHITELEY先生(联合王国)也赞成把银行间关系排除在外。

评价该例句:好评差评指正

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) demande pourquoi les systèmes de paiement interbancaire devraient être définis.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)提问为何需要一项银行间支系统定义。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération souhaiterait proposer d'insérer les mots “et de conventions de règlements interbancaires” après “systèmes de règlements interbancaires”.

联合会建议将“和银行间支协议”一语添加在“银行间支”之后。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le cas de systèmes de règlement interbancaire, il peut y avoir deux participants seulement.

,就银行间结算系统而言,可能只有两个参与方。

评价该例句:好评差评指正

Les droits à paiement découlant des systèmes de règlements interbancaires seront examinés conjointement avec les points C) et I).

关于银行间下获得权利,将结合(C)和(I)分款审议。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie du financement de prêts “subprimes” provenait de produits financiers complexes et novateurs lancés sur le marché monétaire interbancaire.

很大一部分次贷资金来自银行间货币市场上复杂新型金融产品。

评价该例句:好评差评指正

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL先生(法国)说,为了法律确定性,请求将有关银行间支定义列入案文。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus vrai que ledit taux spécial est maintenant inférieur au taux interbancaire de 23,5 francs congolais pour 1 dollar.

由于这一汇率现在低于同业银行23.5刚果法郎兑1美元汇率,情况就更如此。

评价该例句:好评差评指正

M. SCHNEIDER (Allemagne) déclare que puisqu'il n'existe aucune définition convenue des systèmes de règlements interbancaires, mieux vaut ne pas en tenter une.

SCHNEIDER先生(德国)说,既然没有议定银行间支定义,最好不要勉强。

评价该例句:好评差评指正

Il serait favorable à l'exclusion des relations interbancaires, qui se justifie par le même motif que celle des conventions de compensation globale.

他支持把银行间关系排除在外,其由同排除净结算协议一样

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, elle devrait améliorer les actuelles modalités de financement et créer de nouveaux mécanismes, tels que cofinancement et prêts et garanties interbancaires.

为此目,国际社会应改进现有融资方法并采用新信贷机,如共同筹资、银行间贷款和担保等。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a également précisé que les systèmes de paiement interbancaire ne faisant intervenir que deux banques ne devraient pas être visés par l'exclusion d).

该小组还澄清说,(D)项排除将不涵盖仅涉及两个银行银行间款系统。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT invite en conséquence la Commission à reprendre l'examen de la définition des systèmes de paiement interbancaire à inclure dans un article 6 révisé.

主席据此请委员会重新审议拟列入经修订第6条下银行间支系统定义。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “conventions de règlements interbancaires”, cependant, n'a pas pour but de couvrir toutes les situations dans lesquelles une banque est créancière d'une autre.

,“银行间支协议”一语并不为了要涵盖一家银行另一家银行债权人所有情况。

评价该例句:好评差评指正

Après une large controverse, il a été décidé de s'en tenir, pour la définition des paiements interbancaires, aux arrangements faisant intervenir trois participants ou plus.

经过多次争议,已决定“银行间支款”定义只适用于涉及三个或三个以上参与方安排。

评价该例句:好评差评指正

Les frais associés aux montants tirés sur la lettre de crédit seraient fondés sur le taux interbancaire pratiqué à Londres auquel viendrait s'ajouter une marge.

利用任何信用证借款产生费用将按照伦敦银行同业拆放利率加一个差数计算。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT rappelle que la question du nombre des parties à ces opérations a été réglée au cours du débat sur les systèmes de règlements interbancaires.

主席回顾说,在讨论银行间支过程中已经解决了参与上述交易当事方数目问题。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT dit que la Commission doit décider si les observations qui s'appliquent aux systèmes de règlements interbancaires doivent également s'appliquer aux conventions de compensation globale.

主席说,委员会必须决定对银行间支适用考虑否也适用于净结算协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he, huambo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

La parité intermédiaire du Renminbi Yuan contre ces monnaies convertibles est basée sur le prix à la clôture des opérations interbancaires de la veille.

币与些可兑换货币的中

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Ce responsable a tenu ces propos après la publication le 14 juillet par la Banque populaire de Chine de nouveaux règlements destinés à faciliter l'investissement étranger sur le marché obligataire interbancaire chinois.

位官员是在中国人于7月14日发表谈话后作上述表示的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Bien que des médias aient rapporté un manque de liquidités interbancaires, la Banque populaire de Chine (PBOC, banque centrale) a annoncé mercredi dans un communiqué que les liquidités sur le marché monétaire étaient adéquates.

尽管媒体报道流动性不足,但中国人(PBOC)周三在一份声明中表示,货币市场的流动性充足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ce taux est calculé à partir de l'inflation et de taux interbancaires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet, Hucho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接