有奖纠错
| 划词

Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.

体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation a été appliquée dans son intégralité.

这项建议已得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner cette question dans son intégralité.

必须全面地处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP doit être appliqué dans son intégralité.

必须完地捍卫《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Le problème somalien doit être appréhendé dans son intégralité.

该通盘看待索马里问题。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international doit être respecté dans son intégralité.

国际法得到充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations doivent donc être adoptées dans leur intégralité.

将这套建议作为一个体来采用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il devrait être adopté dans son intégralité.

套建议全面加以采纳。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ont été mises en œuvre dans leur intégralité.

与这些要求相会主席办公室已增加5个员额,为选主席安排并提供了临时办公场地。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent en donner lecture dans son intégralité.

我现在全文宣读居尔外长电文。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses peuvent être consultées dans leur intégralité au secrétariat.

答复全文存于秘书处,可供索阅。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1559 (2004) reste à appliquer dans son intégralité.

,第1559(2004)号决议仍然没有得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite pas répéter l'intégralité de cette déclaration aujourd'hui.

我今天不想重复我发言。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue est indispensable pour combattre ce phénomène dans son intégralité.

我们认为,为了在处理这个现象方面采取一种全面做法,这种合作是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est impossible d'analyser l'intégralité des «entreprises commerciales».

然而,对所有工商企业“进行梳理”是不可能

评价该例句:好评差评指正

En appel, la cour a rejeté l'intégralité de la demande.

对于上诉,法院予以完全驳回。

评价该例句:好评差评指正

53 M. Darcy (Royaume-Uni) appuie le chapitre dans son intégralité.

Darcy先生(联合王国)赞许该章全部内容。

评价该例句:好评差评指正

Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.

产品证件齐全,具有自主进出口经营权。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé, le programme de formation sera appliqué dans son intégralité.

全面培训方案一旦最后完成后,将予以执行。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.

开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Est-ce que nous nous y retrouvons dans son intégralité ?

完全同意该计划的全部内容吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site.

您将会在我们的网站重新看到全部的这些表现。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, on voit que le champignon, la fleur a recouvert l'intégralité du produit.

在那里,我们可以看到,菌花已经覆盖了整个香肠。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec la fusion, les régions ont récupéré l'intégralité de la CVAE, l'ex-taxe professionnelle.

地区合并之后,地区可以收全额的企业经营税。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site Internet.

您将在我们的网站上寻找到这些完整的表述。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vous informe que nous avons récupéré l'intégralité des messages trisolariens interceptés par la frange adventiste.

现在告诉你,我们已经到了被降临派截留的全部三体信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La bonne nouvelle, c'est que tu peux retrouver beaucoup d'épisodes disponibles gratuitement sur Youtube en intégralité.

好消息是,你可以在Youtube上免费观看很多完整的节目。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au fur et à mesure qu’ils agrandissaient l’image de la zone, elle prenait l’intégralité de l’écran.

那片区域被连续放大,直到那个东西占满了整个屏幕。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Hello les amis ! Alors aujourd'hui, on va vous montrer l'intégralité de l'altercation de la dernière vidéo.

你好朋友!因此,今天,我们将向您展示最后段视频的全部内容。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je doute utiliser l'intégralité donc j'aurai un reste de purée pour faire par exemple une autre tarte supplémentaire.

我犹豫了要不要用上整个南瓜,所以,我打算剩南瓜泥,再做个塔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux aussi la regarder gratuitement et en intégralité sur Youtube, puisque c'est une web-série.

你也可以在Youtube上免费观看完整版,因为这是个网络剧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une série qui est disponible sur YouTube en intégralité.

这个系列在YouTube上可以看到完整版。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces armes de plusieurs centaines de mégatonnes exploseront alors à bout portant et anéantiront l’intégralité de la flotte divine.

这些数百兆吨的武器随后会近距离爆炸,并消灭整个神圣的舰队。

评价该例句:好评差评指正
Topito

L'intégralité de la population mondiale pourrait tenir dans l'état du Texas

世界上所有的人口都可以容纳在德克萨斯州。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'étaient les chaînes du dieu de la Mort. Une bande à elle seule pouvait anéantir l'intégralité du monde des Bunkers.

那是死神的链条,仅条弹链上的子弹就可以摧毁整个掩体世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans l'espace au centre de la sphère, se tenait en formation l'intégralité de l'équipage du Sélection Naturelle, soldats comme officiers.

在球形中央的空间中,悬浮着由“自然选择”号两千名官兵组成的方阵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cet homme a vu l'intégralité de la scène.

这个男人看到了整个场面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pas le temps de lire l'intégralité des formulaires.

没有时间阅读所有表格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un entretien à retrouver en intégralité sur le site de RFI.

采访全文可在 RFI 网站上找到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous pourrez découvrir l'intégralité de cet entretien dans quelques minutes.

您可以在几分钟内阅读完整的采访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab, labadens, Labadie, labanotation, Labarraque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接