C'est une décision tout à fait irresponsable.
这完全是一个不负任决定。
En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.
还有,那些头脑发热美帝国主义分子和他们不聼运转媒体简直不负任。
Ces accusations sont non seulement infondées mais encore totalement irresponsables.
这些指不仅是毫无根据,也是完全不负任。
La décision israélienne était injustifiée et tout à fait irresponsable.
以色列决定是没有和不负。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
台不负任政客们应当受到法律制裁。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一机会将不仅是不负任,而且坦率地说是危险。
Et je vous le dis, la mise en cause serait parfaitement irresponsable.
我要强调是,对此加以动摇将是完全不负任。
Il était nécessaire de les sensibiliser aux conséquences d'un comportement sexuel irresponsable.
有必要提高男子和男孩对不负性行为后果认识。
Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.
如果不承认这个现实情况,就是不负任。
Cela serait toutefois irresponsable de notre part.
但是,我们如这样做话就是很不负任。
Toute autre solution serait irresponsable et inacceptable.
任何其他方案都是不负和不可接受。
Ceci est, bien entendu, totalement injuste et irresponsable.
这当然是完全不公平、不负任。
Refuser de l'utiliser est une attitude irresponsable.
拒绝利用裁谈会是不负任。
La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.
利比亚这样做法是危险,也是不负任。
Nous sommes contre l'emploi irresponsable des mines terrestres.
我们反对不负任地使用地雷。
Cela doit cesser car c'est une attitude irresponsable.
这种做法不能继续去;它是不负任。
Nous sommes contre l'emploi irresponsable des mines antipersonnel.
Il serait irresponsable et inacceptable de tolérer que cette situation persiste.
允许这种局势继续去将是不负任和不可接受。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这是做不负任父亲和母亲开端。
Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.
不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜晴雨表屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Ce qui signifie que je suis un parrain irresponsable ?
“你说我负责任的教父?”
En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.
因此,最好对这些负责的司机加以处罚。
Étant donné ma position, n'importe quelle réponse serait irresponsable.
“以我的身份,对这问题管怎么回答都负责任的。”
Je reconnais que c’est irresponsable, mais je n’ai pas d’autre choix.
我知道自己这样做负责任的,但别无选择。
Passepartout secouait le baromètre, mais rien n’y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l’irresponsable instrument.
路路通抓住晴雨表摇了一阵,水银柱依然动。论摇晃或咒骂都没能这无辜的晴雨表屈服。
Ça me dégoûte, comme quoi je suis pas le seul à employer un crétin irresponsable!
太像话了,原来只有我这老板才会雇佣那么负责的人!
Les parents qui sont négligents, imprudents et irresponsables laissent leurs enfants s'occuper de leurs tâches.
粗心、鲁莽、负责任的父母让孩子承担起他们的任务。
– Je ne suis pas en colère, tu es irresponsable, ce n'est pas la même chose.
“我没有发火,只你太负责任了,这一回事。”
Nous avons tous vu les irresponsables politiques dont le seul projet était de bousculer la République, cherchant le désordre et l'anarchie.
我们都看到了政治上负责任的人,他们唯一的计划就推翻共和国,寻和无政府的状态。
Les associations dénoncent une communication tardive et irresponsable.
协会谴责迟到和负责任的沟通。
Pékin dénonce les accusations " irresponsables" du 45e président américain.
北京谴责美国第45任总统的" 负责任" 指控。
L'Otan a dénoncé des sabotages « délibérés et irresponsables » .
北约谴责“蓄意和负责任”的破坏活动。
E.Macron s'en est pris à ce comportement irresponsable.
E.Macron 抨击了这种负责任的行为。
Des propos " très excessifs" et même " irresponsables" , pour M.Le Pen.
对勒庞先生的言论“非常过分”,甚至“负责任”。
Une attitude irresponsable selon Interpol qui tire la sonnette d'alarme.
据国际刑警组织称,这种负责任的态度敲响了警钟。
Il le sait bien, il sait bien que les élus sont impunis et irresponsables.
他很清楚这一点,他很清楚民选官员逍遥法外和负责任。
Je pense qu'il vaut mieux qu'il soit reconnu à nouveau irresponsable.
我认为最好还让他再次被发现负责任。
Ces comportements sont jugés irresponsables car ils risquent d'inciter d'autres personnes à reproduire ces infractions.
这些行为被认为负责任的,因为它们有鼓励他人重复这些罪行的风险。
Je voudrais écrire au comité central pour dénoncer les actes irresponsables du Corps de production et de construction, déclara Bai Mulin.
“我想给中央写信,反映建设兵团这种负责任的行径。”白沐霖说。
Mikhaïl Kossienko a été déclaré irresponsable par le tribunal et sera interné dans un hôpital psychiatrique.
米哈伊尔·科辛科已被法院宣布负责任,并将被送往精神病院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释