有奖纠错
| 划词

Belle nuit, o nuit d’amour, souris a nos ivresses.

夜,哦,爱夜,让人微笑的醉意。

评价该例句:好评差评指正

Je vécus dans un état constant d’ivresse pendant les longs jours d’attente qui précédèrent le départ.

直到动身前的漫长的等待里,这般狂热。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.

你没看见,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景

评价该例句:好评差评指正

Pas de casque; excès de vitesse; conduite en état d'ivresse.

在住院数月后,他现在面临着充满痛苦的未来和贫穷,无法再养活他的家人。

评价该例句:好评差评指正

La jeunesse est une ivresse continuelle; c'est la fièvre de la santé; c'est la folie de la raison.

青春乃持续的陶醉,是健康的发烧,是理智的疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

评价该例句:好评差评指正

Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.

无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了一件事,那就是为了美感,为了对美的沉醉,美的卫道可以付出恶的代价。

评价该例句:好评差评指正

La police sud-africaine a arrêté le conducteur qu'elle juge responsable de l'accident.Il pourrait être inculpé pour homicide et conduite en état d'ivresse.

警方目前已逮捕了驾驶汽车的司机,他可能遭到起诉,罪名是过失杀人以及酒后驾车。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont par exemple été accusés de façon mensongère de sévices sexuels envers des mineurs et même de conduite en état d'ivresse.

例如,维护者受到对未成年人施行性虐待甚至酒后驾车等诬控。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par l'augmentation du nombre déjà alarmant des accidents impliquant les jeunes conducteurs et des conducteurs en état d'ivresse.

们也非常关切涉及青年驾车和酒后驾车的事故不断增多,因为这类事故惊人地频繁发生。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构的财产,盗用车辆,并把无辜人民的生命至于危

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mener une campagne de lutte contre la conduite sous l'influence de la drogue comme on le fait pour la conduite en état d'ivresse.

应针对车辆驾驶人员开展类似于禁止酒后开车的活动,禁止吸毒后驾车。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé avait fait l'objet de sept citations à comparaître, y compris pour conduite en état d'ivresse et insulte à un fonctionnaire de police de la ville de New York.

东道国代表回顾道,此人被控以7项不同罪名,包括酒后驾车和伤害一名纽约市警察。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定的一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

评价该例句:好评差评指正

Le public a été sensibilisé aux dangers de la conduite après avoir consommé de l'alcool ou des drogues, et une application stricte de la loi interdisant de conduire dans un état d'ivresse.

政府还开展了有关酒后驾车和使用麻醉类药物后驾车的危教育,严格执行禁止酒后驾驶的相关法律。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités islandaises sont en train de mettre au point une campagne similaire contre la conduite en état d'ivresse et sous l'emprise de la drogue qui sera mise en œuvre toute l'année.

冰岛政府现在正在准备一场类似的运动,制止在酒精和毒品影响下驾车,将全年进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous agissons pour traiter les facteurs de risque clefs des accidents de la circulation - routes mal conçues, non-port du casque et de la ceinture de sécurité, conduite en état d'ivresse et vitesse excessive.

们正采取行动解决交通事故的主要危因素——车道设计不当、不系安全带和不带安全帽、酒后驾车和车速过快。

评价该例句:好评差评指正

Il a été prouvé que l'adoption d'une législation appropriée et l'application effective des lois concernant la conduite en état d'ivresse sont efficaces pour réduire le nombre de décès et d'incapacités dus aux accidents de la circulation.

适当的立法和切实执行有关酗酒驾车的法律可以有效地减少公路交通造成死亡和残疾的可能性。

评价该例句:好评差评指正

D'après les médias locaux, la plupart des infractions sont des délits contre l'ordre public, des voies de fait, des vols simples ou avec effraction, des cas de conduite en état d'ivresse, des actes de vandalisme et des attentats aux moeurs.

当地媒体认为,总的来说,最常见的违法活动为扰乱治安、打架斗殴、夜盗行为、偷窃罪、酒后驾车、损破坏财产和性犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont confirmé d'autres découvertes qui attribuent les accidents de la circulation à un certain nombre de facteurs clefs, notamment la vitesse, la conduite en état d'ivresse ou sous l'emprise de la drogue, la non-utilisation de la ceinture de sécurité et une mauvaise infrastructure.

研究已证实了其他调查结果,把道路事故归咎于几个关键因素,包括超速、在酒精或其他毒品影响下驾驶、未使用座椅安全带,以及基础结构不良。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cœur de d’Artagnan nageait dans l’ivresse, il marchait entre Athos et Porthos en les étreignant tendrement.

达达尼昂的心像喝醉了酒一样轻飘飘的,走在阿托斯和波托斯之间,亲切地挽着们的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout de suite, les huées recommencèrent. C’étaient les femmes qui se précipitaient, prises de l’ivresse du sang.

咒骂声立刻又开始了。恨不得要杀人的女人们,急奔过去,又喊起来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’ivresse du « hang » leur avait été probablement épargnée.

大概们没喝“昂格”酒所以也不会醉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est la place de l’ivresse et non de l’ivrognerie.

这儿出生入死的地方,不醉生梦死的地方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l’ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.

再看古波躺在床上的样子,醉意彻底击倒,四肢被酒液灌满,像个死人般直挺挺地睡着,咧着嘴喷出臭气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le juron de Henri IV met la sainteté entre la ripaille et l’ivresse.

亨利四世的渎圣放在盛宴和陶醉之间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.

这对情人如痴如醉,我们经提到,只有外祖父的狂喜才能与之相比。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle parle de la solitude, de la tristesse, de la dépression, de l'ivresse.

它讲述了孤独、悲伤、悲观和酒醉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars regarda successivement ces deux hommes à l’un abruti par l’ivresse, l’autre dominé par l’amour.

腾格拉尔对这两个人,看看这个又看看那个,一个在发酒疯,另一个却完全被爱征服了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ivresse qui finit ressemble à un rideau qui se déchire.

醉性过去就象拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son nom veut dire " Ivresse de l'Or" , et on la surnomme " la Brillante" .

她的名字的意思“对金子的痴迷”,她的绰号“闪灵”。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les amies de Gilberte n’étaient pas toutes plongées dans cet état d’ivresse où une décision est impossible.

希尔贝特的女友们并不都处于这种无法作出理智决定的兴奋状态之中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors être bourré c'est qu'on a trop bu d'alcool, quand on est ivre, en état d'ivresse.

" être bourré" 就说我们喝了太多酒,经醉了,在醉酒状态。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.

夜晚和酒醉的年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其中,不知道有一天会写出《游击队之歌》。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Seuls les bruits de quelques rares voitures viennent troubler le silence du quartier encore embrumé d’un voile d’ivresse.

只有偶尔经过的几辆汽车才会发出一点噪音,让经陷入醉后沉眠的街区显得不那么死气沉沉。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton s’affala avec précaution dans l’entre-pont, jonché de nombreux dormeurs, que l’ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis.

艾尔通悄悄地沿着中仓甲板走去,甲板上到处都躺着熟睡的人,们大多喝醉的而不睡着的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une ordonnance de non-lieu, fondée sur son état d’ivresse bien constaté dans la soirée du guet-apens, l’avait mis en liberté.

由于查明伏击的那个夜晚,处于酒醉状态,命令规定对不予追究,释放了恢复了自由。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

" Ma foi, elle est là." Boire jusqu'à l'ivresse L'ivresse de se cultiver.

“信,她来了。”饮酒至醉,修身之醉。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils provoquent une ivresse et une altération de la perception du corps et de la réalité.

它们会导致醉酒和对身体和现实的感知受损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un peu avant 3h, il fumait, dit-il, dans le hall, en état d'ivresse.

说,快到三点时,在大厅里抽烟,处于醉酒状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接