有奖纠错
| 划词

Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.

《条例》规定了必须保留上述记录的限。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.

可以降低判决文字工作所需的间。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将在短间内提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.

根据我们的计算,24小的期限实际上已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?

何种限可以被视为此种临进口的合理限?

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.

与此一审计进程将使我们能在最短的间里确定最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.

十年间在人中是一瞬。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.

我们的目标是要在短期内扭转长期以来在方面形成的落后局面。

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后合理的一段间内保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.

在一个显然比较短的限内,联合国必须提供一系列不的协助。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.

建议间不应超过10年。

评价该例句:好评差评指正

Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !

“可是,福克先生,八十天的间是顶起码的呀!”

评价该例句:好评差评指正

On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.

过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.

在短短的一年间里,我工厂产品顺利的走入欧美市场。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.

个短短的期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.

但是很明显,无法在期限内完成上诉程序。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.

是在十分短暂的人期间内取得的令人惊讶的进展。

评价该例句:好评差评指正

Une délocalisation exige d'importants efforts de formation pour transférer quantité de connaissances en un bref laps de temps.

离岸外包需要集中的培训努力,以便在短期内转让大量知识。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.

表4列举了在生产环境中完成交易的间。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, en un laps de temps très court, elle a pris des mesures décisives.

为此目的,并在很短间内,欧洲联盟采取了决定性措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谶纬, 谶语, 柽柳, 柽柳科, 柽柳林, 琤, 琤琤, , 称霸, 称霸世界,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Pourtant l'arme atomique est apparue dans un laps de temps très court.

但核武器在极的时间内突然出现。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cinq minutes, ça veut juste dire peu de temps, un petit laps de temps, pas longtemps.

五分钟只是的一段时间,不长的一段时间。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais le virus peut se transmettre dans d’autres circonstances, et notamment dans des laps de temps plus courts.

但是该病毒可以在其他情况下传播,尤其是在更的时间段内。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est les deux laps de temps qu'on utilise en plus de cinq minutes.

除了五分钟外,我们还使用以上两个时间段。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après ce laps de temps, vos chances de survie ne sont pas très bonnes.

过了这个时间,生存的机会就不大了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, Monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n’est calculé que comme un minimum de temps !

“可是,福克先生,八十天的时间是顶起码的呀!”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Deux encéphalogrammes plats, séparés par un certain laps de temps, en sont le signe le plus tangible.

两张平直的脑电图,隔开一定的时间,是一个明显的现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Donc j'ai pu bénéficier de ce laps de temps.

所以我能够利用这段时间。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une bonne trentaine, et dans un laps de temps assez resserré.

一个不错的三十,而且在相当紧的时间框架内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce n'est pas adapté, comme île, à une augmentation de la population aussi importante en un laps de temps aussi court.

- 作为一个岛屿,它不适合在如此的时间内增加如此多的人口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, en un laps de douze heures, nous n’avions enlevé qu’une tranche de glace épaisse d’un mètre sur la superficie dessinée, soit environ six cents mètres cubes.

然而,在12小时里,我们只从画出的范围内挖掉了一层厚1米的冰块,大约是600平方米。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette situation nouvelle dura trois grands jours. Pendant ce laps de temps, Paganel fut-il bien ou mal traité ? « Oui et non, » dit-il, sans s’expliquer davantage.

这种新的处境继续了3天。在这3天里,巴加内尔受的是优待还是虐待呢?“又是优待,又是虐待,”他说,并不作详细的解释。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En un laps de temps très court, les victimes militaires américaines avaient atteint le nombre de celles de la guerre du Vietnam, et les troupes avaient dû se retirer.

美军在委内瑞拉战争中的伤亡在时间内就达到了越战的水平,只得以惨败退出。

评价该例句:好评差评指正
2018年度热精选

Nous voulons dans ce laps de temps identifier et mettre en œuvre des mesures d'accompagnement justes et efficaces. Si nous ne les trouvons pas, nous en tirerons les conséquences.

我们希望在这段时间之后确定并实施公正有效的配套措施。如果我们没有找到合适措施,我们要做出反省。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je m’explique, les errements du début c’est le laps de temps entre la déclaration du premier cas et l’alerte faite par les autorités chinoises à l’OMS le 31 décembre.

让我解释一下,开头的错误是从宣布第一例病例到中国当局于12月31日向世卫组织发出警报之间的时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un afflux massif pour cette île de seulement 3 km2. - C'est pas adapté à une augmentation de la population aussi importante en un laps de temps aussi court.

这个只有3平方公里的岛屿大量涌入。- 不适合在这么的时间内人口大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est une accumulation d'incidents qui se sont déroulés dans un laps de temps très court sur une zone resserrée de la ligne 4, c'est-à-dire au sud de la ligne.

- 这是在的时间内发生在 4 号线狭窄区域(即该线以南)的事件的累积。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’analyse des résultats a montré qu’un laps de temps d’au moins deux heures entre la prise du repas et le coucher diminue de 20 % le risque de développer un cancer.

结果分析表明,从进食到上床之间相距至少两个小时,可将患癌症的风险降低20%。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, si l'on prend un laps de temps donné, il est clair que le chemin le plus court aura vu beaucoup plus de passages de fourmis que le chemin le plus long.

因此,如果我们设置好一定的时间段,明显的路径将比较长的路径看到更多的蚂蚁通道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient huit milles à franchir, mais comme on ne pourrait aller vite, et qu’il faudrait peut-être s’arrêter fréquemment, il fallait compter sur un laps de six heures au moins, avant d’avoir atteint les Cheminées.

这一段距离有八英里。因为他们不能走得快,而且还要不断停歇,他们估计至少要六个钟头才能到达“石窟”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称誉, 称愿, 称赞, 称赞(欢呼), 称赞的, 称赞的话, 称赞者<书>, 称职, 称职的, 称职的父亲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接