有奖纠错
| 划词

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡者的雇东同样适用。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

- 如雇东或反这些规定,也会对他们起刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants rencontrent également pleins de difficultés pour trouver un logement: coût élevé, manque de logements, conditions difficiles à remplir proposées par les logeurs.

大学生在寻找住时也困难重重:不仅价格高,子数量少,而且难以满足的苛刻要求。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de son article 7, la loi impose l'obligation aux hôteliers et autres logeurs de fournir des renseignements sur les étrangers qu'ils accueillent.

该法第7条规定,旅馆经营人和其他人有义务于在这类地方留宿的外国人的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les logeurs et hôteliers qui, sciemment, ont inscrit sur leurs registres sous des noms faux ou supposés, les personnes logées chez eux, seront punis d'un emprisonnement de six jours à un mois et d'une amende de 750 à 2 250 euros ou de l'une de ces deux peines seulement.

出租人和旅馆老板如果明知故犯在登记册上填写客假冒的姓名,应判处六天至一个月的监禁和750至2 250欧元的罚金,或两者之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser, réalisme, réaliste, réalité, réallumage, réamarrer, réaménagement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Pourquoi ne prenaient-ils pas un logeur, Étienne par exemple, qui cherchait une pension ?

为什么招一个房客呢?比方说,就像正在寻找寄宿的艾蒂安这样的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et c'est ainsi qu'il perdit l'estime de sa logeuse.

正因为如此,他才失去了房东的尊敬。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Levaque, sans s’arrêter, échangea deux phrases avec son logeur, gros garçon brun de trente-cinq ans, l’air placide et honnête.

勒瓦克没有停下来,一边走着一边跟他的房客说了两句话,这是个棕色头发的胖子,三十五岁了,看样子很诚实、温和。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, c’est toi qui as dit que je forçais mon logeur à me donner vingt sous, quand il couchait avec moi !

“嘿,是说我的房客跟我睡觉,我硬向他要一个法郎吗?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le logeur, très tendre sous une grande barbe brune, lui fourrait de temps à autre un morceau de sa viande au fond de la bouche.

房客虽然长了一脸棕色的大胡子,性情却非常和善。他往小阿希勒嘴里塞一块肉。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, la Maheude partit et ne s’arrêta plus. Ah ! si elle avait eu un logeur comme ce Bouteloup, c’était elle qui aurait voulu faire marcher son ménage !

于是,马赫老婆打开了话匣子,没完没了说起来。啊,要是她有像布特鲁这样一个房客,她一定会把家务安排得好好的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le tribunal a prononcé quatre relaxes, une peine de travail, et du sursis pour le « logeur » de Salah Abdeslam à la fin de sa cavale.

法院宣布了四项无罪释放,一项工作判决,并在他的竞选结束 Salah Abdeslam 的“房东”进行缓刑。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand on savait s’y prendre, un logeur devenait une excellente affaire. Seulement, il ne fallait pas coucher avec. Et puis, le mari buvait, battait sa femme, courait les chanteuses des cafés-concerts de Montsou.

只要主妇能干,有个房客倒是件好事,只是要一块儿睡觉就是了。再说,丈夫酗酒,打老婆,还常到蒙苏的酒吧间去玩歌女。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une sourde rancune contre la Levaque, qui avait pleuré misère, la veille, pour ne rien lui prêter ; et elle la savait justement à son aise, en ce moment-là, le logeur Bouteloup ayant avancé sa quinzaine.

这话是出自她内心勒瓦克老婆的憎恶。昨天,勒瓦克老婆为了什么也借给她,向她哭了半天穷。可是,马赫老婆明明知道她这候手头宽裕,因为她的房客布特鲁预支了工资。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y a par là des logeurs, mais il n’y entrait même pas, ne trouvant point ce qui lui convenait. Par exemple, il ne doutait pas que, si, par hasard, on avait cherché sa piste, on ne l’eût perdue.

这一带原有一些供租用的房舍,但是他甚至进都进去,因为他没有找到合适的。其实,他深信即使万一有要找他的踪迹,也早已迷失方向了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! ça lui va, de parler ! reprenait Levaque. En voilà une salope qui a dit que ma femme couchait avec moi et le logeur, l’un dessous et l’autre dessus ! … Oui, oui, on m’a dit que tu l’as dit.

“啊哈!她就会说!”勒瓦克接过来说。“就是这个养汉的老婆说我老婆跟我和我们房客一块儿睡觉,——上面一个,下面一个!,一点错,有跟我说是说的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Une convention sera signée entre le logeur, le saisonnier, son employeur et la mairie, de quoi rassurer des hébergeurs.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Donc on s'est dit qu'on pouvait faire l'intermédiaire entre le logeur, le commerçant, le saisonnier pour ces logements.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer, réarrangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接