L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.
伊拉克,明天将举行宪法选举。
Deux États ont indiqué prévoir des dispositions, notamment législatives, sur la question.
一个使用“身份识别数据”一语化系统中作为身份识别构成因素的电子信息。
Les organes fondamentaux du gouvernement sont le législatif, l'exécutif et le judiciaire.
国家的基本部门有立法、行政和司法部门。
Veuillez indiquer si des mesures, notamment législatives, ont été prises pour remédier à ces problèmes.
请说明有否采取任何行,包括立法行来处理这一问题。
Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
宪法案文规行政、立法和司法部门之间的权力须保持平衡。
La notion d'arbitraire s'applique à tout acte de l'État, qu'il soit législatif, administratif ou judiciaire.
“任意性”这一概念适用于一切国家行,包括立法、行政和司法行。
Les dispositions législatives discriminatoires sont graduellement examinées.
歧视性法律规正得到逐步审查。
Adoption du train de réformes législatives susmentionnées.
推对上述法律的修订。
Ces institutions se partagent le pouvoir législatif.
这些机构一起行使政府的立法职能。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在立法南中,每细微差别都很重要。
Le Gouverneur ne préside plus le conseil législatif.
总督不再担任立法议会议长。
Les textes législatifs pertinents reprennent ces mêmes principes.
有关的法律也维护这些原则。
Chacune est réglementée par un acte législatif distinct.
有专门立法对每诉讼作出规。
Les pouvoirs législatif et judiciaire ne fonctionnaient plus.
政府的议会和司法机构无法发挥作用。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关的法律条文大纲。
Des amendements législatifs ont également été proposés.
目前已经提出这项法律的立法修正案。
La population doit participer à la réforme législative.
公众必须参与法律改革进程。
Le Parlement est doté de pouvoirs législatifs généraux.
议会被赋予一般立法权力。
Les mesures législatives sont renforcées de mesures éducatives.
法律措施会由于教育领域中采取的措施而得到加强。
Les réformes législatives ont progressé dans trois domaines.
会员国在修订下列三个领域的法律方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résultat, tout reste ouvert pour les législatives.
结果是,议选举具有一切可能性。
Le jour même, Emile Basly du Vieux Syndicat est d'ailleurs réélu aux législatives.
同一天,老工的埃米尔-巴斯利再次当选议议员。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
立法权,行政权,司法权。
Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.
立法权是通过法律的权力。
De nouvelles élections législatives sont alors organisées pour élire de nouveaux députés.
然后组织新的议选举以选出新的代表。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议执行立法权,它起草并且表法律。
Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.
它给予立法机关表通过的法律纠纷。
Pire : Raphaël Glucksmann est même soupçonné d’avoir envisagé de représenter ce parti aux législatives de 2007.
拉斐尔·格鲁克斯曼甚至被怀疑曾考虑在2007年立法选举中作为该党的代表。
Donc, la France est découpée en 577 morceaux et c'est ce qu'on appelle des circonscriptions législatives.
法国被划分为577个部分,这就是我们所谓的“选区”。
Tout est parti d’une annonce du président du parti populaire Pablo Casado, en pleine campagne pour les législatives.
这一切都始于大众党主席帕勃罗·卡萨多的一个宣告,完全是为了国民议选举。
Ces élections législatives entraînent alors la nomination d'un nouveau Premier ministre qui composera un nouveau gouvernement.
议选举导致任命一位新总理,他将组建新政府。
Les 11 et 18 juin, les Français vont voter pour élire nos députés lors des élections législatives.
6月11号、6月18号议选举时,法国人将选举众议员。
Alain : Sans blague ? Mais aujourd’hui c’est le premier tour des législatives, c’est important, non ?
Alain : 不是在开玩笑吧?但是今天是第一轮议选举,很重要,不是吗?
Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.
有一个情况下他集中了所有的立法和行政权力。
Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.
众议员由全体公民在议选举期间直接选举产生。
La situation politique en Espagne reste bloquée trois jours après les législatives.
ZK:立法选举三天后,西班牙的政治局势仍然受阻。
Elle a certes perdu les législatives, mais fait de l'obstruction parlementaire systématique.
她当然输掉了立法选举,但却在进行系统的议阻挠。
D'un point de vue législatif, le véhicule doit faire maximum 425 kg.
- 从立法的角度看,车辆的最大重量不得超过 425 公斤。
Le parti d'Erdogan a remporté les législatives qui se tenaient aussi hier.
埃尔多安的政党赢得了也在昨天举行的议选举。
Et puis nouvelle victoire de l'UMP lors d'une législative partielle en France.
然后是UMP在法国部分立法选举中的另一次胜利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释