有奖纠错
| 划词

Ses flotteurs sont l'équivalent pour l'océan des radiosondes utilisées par les météorologues pour étudier l'atmosphère.

它是一个国际方案,利用3 000个剖面探测浮筒以实时方式观察海洋上层。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe de météorologues sud-africains vit à Gough.

南非的一个气象学家小组在戈夫岛上居住。

评价该例句:好评差评指正

Pour la mise en place de services météorologiques, deux postes de météorologistes aéronautiques (agent du Service mobile) sont nécessaires.

就建立气象服务而言,需要设立2个航空气象干事员额(外勤)。

评价该例句:好评差评指正

Les météorologues chinois mettaient aussi en garde dimanche contre de fortes pluies, qui risquent de détériorer encore la situation déjà précaire des réfugiés.

中国气象学家周日还在警惕强降雨,那可能会进一难民本已不可靠的境遇。

评价该例句:好评差评指正

Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.

近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造成的大气污染。

评价该例句:好评差评指正

Sa première priorité était la mise en place d'un système d'observation de l'océan pour le climat, qui ferait appel à une participation égale des météorologues et des océanographes.

的一项重大优先目标是实施一种气候方面的海洋观测系统,这将要求气象学家和海洋学家同样参与。

评价该例句:好评差评指正

Les deux météorologistes aéronautiques seraient chargés de fournir des informations concernant les prévisions météorologiques et l'évolution des conditions météo dans la zone de la Mission, 24 heures sur 24.

拟议设立的航空气象干事将负任务区24小时的天气预报和天气趋势的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également souligné la nécessité d'associer plus largement les scientifiques, les spécialistes de la sécheresse et les météorologues nationaux à l'établissement et à l'application des stratégies et des plans d'action nationaux.

讲习会间,人们还强调,需要关于干旱和气象问题的国家科学家和气象学家更广泛地参与国家行动方案和/或国家战略的制定和执行进程。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de bourses d'études de l'OMM est l'une des composantes du programme d'éducation et de formation, garant du développement futur de la météorologie puisqu'il permet de former des météorologues, des hydrologues, des ingénieurs et des techniciens qualifiés.

世界气象组织的研究金方案是教育和训练方案中相互依存的各项内容之一,教育和训练方案通过保证训练有素的气象学家、水文学家、工程师和技师,来掌握今后气象学家发展的关键。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'absence de capacités d'observation et de prévision météorologiques en dehors de Port-au-Prince, il est proposé de mettre en place des services météorologiques et de créer à cette fin deux postes de météorologiste aéronautique (agent du Service mobile).

鉴于太子港之外没有气象观测和预报的能力,因此,拟议建立气象服务,并拟议设立2个航空气象干事员额(外勤)。

评价该例句:好评差评指正

Les météorologistes aéronautiques seraient également chargés de vérifier que les hélistations et les aéroports sont sûrs et praticables et d'aider ainsi la Mission à mieux planifier les opérations aériennes au quotidien et à exploiter plus efficacement les moyens aériens disponibles.

航空气象干事还将核实直升机着陆场和机场是否安全可用,因而协助稳定团更好地规划每日的空中业务,更有效地利用机队。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné les lacunes de la coopération et de la collaboration entre les météorologues qui établissent les prévisions et les spécialistes qui élaborent des modèles du climat dans les secteurs de l'agriculture et de la sécurité alimentaire, des zones côtières et de la santé.

与会者还强调说,天气预报人员和气候建模人员在农业和粮食安全、沿海地区和卫生部门的合作与协作方面存在着不足。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, le lancement du premier satellite météorologique dans la série des satellites Météosat de deuxième génération permet aux météorologues d'obtenir des images et des données de bien meilleure qualité concernant l'évolution du temps en Afrique, dans une partie de l'Asie et en Europe.

另外,最近发射的第二代气象卫星系列中的第一颗向气象工作者了有关非洲、亚洲部分地区和欧洲天气变的经过较多改进的图像和数据。

评价该例句:好评差评指正

Il aidera à encourager la participation de météorologues agricoles travaillant pour les services nationaux de météorologie et d'hydrologie au projet de surveillance de l'environnement en Afrique pour un développement durable, qui vise à mettre au point de nouvelles applications faisant appel à la technologie satellitaire et à des données auxiliaires pour appuyer le développement durable en Afrique.

该方案将有助于促进为国家气象和水文部门工作的农业气象专家参与非洲环境监测促进可持续发展项目,该项目旨在开发利用卫星技术和辅助数据支持非洲可持续发展的新应用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette initiative, la « Conférence annuelle des femmes travaillant dans le secteur des sciences et des technologies » a permis à ces lycéennes de rencontrer des femmes occupant des postes traditionnellement réservés aux hommes - notamment des emplois de contrôleur aérien, de météorologue, de policier, de médecin, de dentiste, de biologiste maritime, ou encore de spécialiste scientifique de l'environnement.

在这间,一年一度的科学和技术女性从业者会议让学生有机会见到与从事传统男性职业的妇女,例如空中交通管理员、气象学家、女警、医生、牙医、海洋生物学家和环境科学家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的, 产生小结节的, 产生效果, 产生效益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Alors, les météorologues avancent une autre hypothèse.

所以家们提出了另一种假设。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.

家监测出危险来临,但却来不及警告民众。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il lui apprit au cours de son séjour que les météorologues du Centre demandaient régulièrement de ses nouvelles.

在蒙特克莱停留期间,他告诉丽莎中心的同事们都很关心她的近况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors voici les explications de ce météorologue.

以下是这位家的解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un météorologue spécialiste des températures extrêmes filme la scène.

一位专门研究极端温度的家拍摄了这一幕。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa s’assit sur la chaise qui lui était réservée. Le météorologue lui expliqua comment interpréter les nombres qui défilaient devant elle.

丽莎坐在专门她准备的椅子上,那位家专门她讲解了该如何阅读这些数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les météorologues annoncent ce soir des orages extrêmement violents et localisés.

- 家宣布出现极其猛烈的局部雷暴天

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pendant des décennies, les météorologues n'utilisent ces appellations qu'en interne.

几十年来,家仅在内部使用这些名称。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un tel enchaînement est inédit depuis que les météorologues étudient ces phénomènes.

自从家研究了这些现以来,这样的序列是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les météorologistes annoncent une grosse perturbation.

家宣布了一个大扰动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L.Chaumette: Pour ne rien arranger, les météorologues évoquent le retour d'El Nino.

- L.Chaumette:更糟糕的是,家正在谈论厄尔尼诺现的回归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les météorologues l'expliquent par la présence d'un vaste nuage d'air chaud en provenance d'Afrique du Nord.

家通过来自北非的大量暖空云来解释它。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans ces hivernants il y a autant des scientifiques, des ornithologues, des glaciologues, des climatologues, des météorologues, etc.

在这些冬季,有同样多的科家,鸟类家,冰川家,家,家等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour autant, peut-on parler de canicule? Non, selon les météorologues, car la canicule répond à des critères précis.

但是,我们可以谈谈热浪吗?根据家的说法,不,因热浪符合特定的标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les météorologistes recommandent aux touristes et habitants de sortir le moins possible à l'extérieur entre 9h et 18h.

家建议游客和居民在上午9点至下午6点期间尽量少外出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec 5 heures ininterrompues de pluies torrentielles, la tempête Ciaran a déjoué toutes les prévisions des météorologues toscans.

连续 5 个小时的暴雨,席兰风暴打破了托斯卡纳家的所有预测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les météorologues prévoient un été chaud, voire très chaud sur la majorité du pays. La sécheresse semble inéluctable.

家预测,一个炎热的夏天,甚至在该国大部分地区都非常炎热。干旱似乎是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Plusieurs municipalités de bahia reste pour l'instant inaccessible et les météorologues prévoient de nouvelles forces précipitations pour la journée de seconde dimanche.

巴伊亚州的几个城市目前仍然无法进入,家预测第二个星期日当天会有新的降雨力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et s'il poursuit sa route, d'après les météorologues, il devrait toucher terre samedi en balayant la pointe sud de la péninsule mexicaine.

家称, 如果它继续前进,它应该会在周六登陆, 席卷墨西哥半岛的南端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L.de La Mornais: 14h, là-bas, 20h en France, c'est exactement l'heure à laquelle les météorologues avaient prévu que l'ouragan frapperait les terres de Floride.

- L.de La Mornais:法国下午 2 点,上 8 点,这正是家预测飓风袭击佛罗里达州土地的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谄媚的<书>, 谄媚地, 谄媚奉承, 谄媚奉承者, 谄媚者, 谄上欺下, 谄笑, 谄笑求媚, 谄谀, 啴啴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接