有奖纠错
| 划词

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织非政府组织(包括分子细胞网络)合作,通过其分子工艺全球微中心)网与其工艺行动委员会方案,将继续支助关于微系统的研究培训活动,以及有关微系统极端严酷环境下的大型实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙研究地球及地球外环境的行星工程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 脆变, 脆饼干, 脆的, 脆而不坚, 脆发病, 脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

On peut penser que cette nourriture, elle est plus saine, elle est plus riche, elle permet une vie plus harmonieuse et peut-être même plus longue, c'est ce qu'indique les régimes macrobiotiques.

可以认为,这种食物,它更健康,它更丰,它可以让人更加和谐,甚至可能更长,这就是长饮食所表明

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆硫锑铜矿, 脆绿泥石, 脆凝灰岩, 脆皮螯虾馅饼, 脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱(精神), 脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接