有奖纠错
| 划词

Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.

要求顾客通过磁性检机并允许对所有包和容器进行人工搜查的安全检查。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.

国际太阳物理年期间,研究中心发展中国家部署更多的磁强

评价该例句:好评差评指正

Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.

磁强量的是地磁场的变化,可以提供关于地磁暴的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.

据指出,磁数据采集系统和环太平洋地磁观网已经分为两部分。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.

请柬应注明客人访客进口处必须出示请柬,然后通过磁强

评价该例句:好评差评指正

Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.

便利检查代表团成员的客人,检查游客用的磁强之外,另单独设立一个磁强

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).

九州大学空间环境研究中心正全世界范围部署磁强,构成一个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)的网络。

评价该例句:好评差评指正

Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.

解地磁暴和地球磁场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,尼西亚建立一个由磁选通组成的地磁观网络。

评价该例句:好评差评指正

Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.

新的磁力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾量仪和温、一个磁通门式磁力、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.

“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间仪器:(a)超轻型感觉磁强;(b)用于量电场强的轻型电探器;以及(c)波探器。

评价该例句:好评差评指正

Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.

磁数据采集系统A是环太平洋地磁观网台站安装的新的磁力仪系统,而磁数据采集系统B是空间环境研究中心安装的数据采集和监系统。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.

国际太阳物理年的一个主要推进是全世界部署诸如磁强、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型仪器阵列,以便进行日光层现象的全球量。

评价该例句:好评差评指正

Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.

有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层高仪和5个磁强组成的低纬电离层传感器网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量的研究和模拟模型将有所改进。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.

(磁数据采集系统项目的台站名单见附件五。) 磁数据采集系统项目正支助一个用于世界范围研究的地基磁观阵列,从而为国际太阳物理年作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.

联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议的一个主要重点是全球范围内部署小型而又便宜的仪器阵列,诸如磁强、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层和地球物理现象的全球量。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.

持有有效联合国通行证的新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,该入口必须先经过磁强检查,才进入会议大楼的第一地下层。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.

巡航中使用磁强、多波束和沉积物回声深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温-深(CTD)剖面仪。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.

关于作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正开发磁力,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正开发等离子体探器。

评价该例句:好评差评指正

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)地磁仪;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。

评价该例句:好评差评指正

L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.

2007国际太阳物理年仪器阵列项目:2007国际太阳物理年的一个主要目标是全世界部署诸如磁强、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型仪器阵列,以便对电离层、磁层和日光层现象进行全球量,这些现象对于地球上的全球现象具有重要的实际意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 硐室, , , 都柏林, 都城, 都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接