有奖纠错
| 划词

Il a maltraité cette fille .

他虐待这个

评价该例句:好评差评指正

Ne maltraitez pas les prisonniers.

不要虐囚。

评价该例句:好评差评指正

Ne maltraite pas les animaux!

不要虐待动物。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.

他们都有人因为饥饿和虐待而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.

这些受拘押者也遭受到严厉的待遇和肉体的欺凌。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.

被拘留期间,受到虐待和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.

藐视这些限制的妇就受到系统的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants maltraités, négligés et exploités augmente.

受虐待、忽视和非法利用的儿童的数目正增加。

评价该例句:好评差评指正

Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!

希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.

受虐待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的个原因。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.

据说警方采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。

评价该例句:好评差评指正

Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.

心,如果报告问题,会遭到父母殴打。

评价该例句:好评差评指正

Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.

有些工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.

实际生活中,许多妇受到虐待,但向法庭起诉的则很少。

评价该例句:好评差评指正

Les médias locaux signalent également des cas fréquents de violence familiale et d'enfants maltraités.

当地媒体也对经常发生的家庭暴力和虐待儿童的事件作了报导。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

被拘留的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.

虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.

大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.

某些被单独监禁秘密拘留场所,有遭受虐待的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Pourquoi vous le maltraitez comme ça ?

为什么你要那样打他?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Voilà justement ce qui m’inquiète, dit Germain. Si ces pauvres petits venaient à être maltraités, haïs, battus ?

“我所担心的也正儿,”热尔曼说,“可怜的小东西会会受到虐、厌恶和挨打呢?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !

样虐您的肝脏。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.

撒莱苦她,她就从撒莱面前逃走了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il vous a donc maltraité ? il vous a donc fait des menaces ?

“他虐您,威胁您了吗?”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.

“难道有我的儿子?”热尔曼嚷着说,他的眼睛冒火。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains travaillent dans les mines d'argent et les carrières de pierre, où ils sont maltraités.

银矿和采石场工作,他们那受到虐

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pardon, qu’est-ce que ça veut dire : maltraiter ?

是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pardon, qu’est-ce que ça veut dire : maltraiter ?

是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

François-Régis Gaudry : Une question simple pour lancer ce débat : l'élevage moderne maltraite-t-il les animaux ?

弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:一个简单的问题引发了场辩论:现代农业是否存动物的现象?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les employés dans les stades étaient maltraités.

体育场内的工作员受到虐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bien souvent, ils ont été maltraités par leurs anciens propriétaires.

很多时候,他们受到前主的虐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.

雷恩的个收容所里,一半以上的动物都受到了虐

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Si tu as osé la maltraiter, je te bouclerai sur-le-champ.

你要是敢欺负她,我就当场把你关起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les 2 pays s'accusent mutuellement de maltraiter ces prisonniers de guerre.

两国相互指责对方虐战俘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les agents d'exploitation sont maltraités et parfois agressés violemment par les automobilistes.

操作员受到虐,有时还受到驾车者的猛烈攻击。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Moi, je rêve qu'un super héros défende tous les enfants maltraités.

我夢想著一個超級英雄會保護所有受虐的孩子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Des enfants enlevés à leurs familles et maltraités dans les pensionnats catholiques du pays.

孩子们被从家身边带走并全国各地的天主教寄宿学校受到虐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous avons parfois l'impression d'être maltraitants.

有时我们觉得自己受到了虐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接