有奖纠错
| 划词

Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?

是出于双重标准是出于恶意?

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科可努力为受到错误或恶意指控人员洗刷罪名。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控人洗刷罪名。

评价该例句:好评差评指正

La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.

涉及蓄意向他人传播艾滋病毒恶意行为,理应得到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.

有些国家法律要求在该言论中增加忽略或恶意成分。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.

以色列对我们巴勒斯坦人民占领经历表明,有更大罪恶。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.

简言之,我们必须诚实地、不对任何人怀有恶意地解决恐怖主义根源。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.

不对进出做适当限制,也存在服务器可能遭到恶意破坏风险。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.

依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏风险进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.

鲍威尔先生恶意地一个过去事件,将该伊拉克军官说法变成一种蓄意指控。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.

它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权民族恶意施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.

不过,目前分摊安排将继续适于恶意行为损害保险费

评价该例句:好评差评指正

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到恶意或错误指控人洗刷罪名。

评价该例句:好评差评指正

Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.

频频提到安全理事会,提到第三委员会决议草案表明政治化意图和险恶居心。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.

主要目是防止恶意行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.

在谈及保护弹药免遭恶意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.

这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行为有关风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.

看起来培训正在起,因为人员因恶意行为而丧生人数已急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).

委员会在提出要求后收到有关恶意行为险承保合同进一步资料(见本报告附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.

但当障碍是人为或很恶劣时,例如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tyrannicide, tyrannie, tyrannique, tyranniquement, tyranniser, tyrannosaure, Tyrannosaurus, -tyre, tyretskite, tyrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水华第二卷

L’œil brillant de malveillance, de joie et de curiosité : « Laquelle, madame ? » demandait Mme Bontemps.

邦当夫人眼中闪着狡黠、欢乐和好奇,问道:“什么嗜好,夫人?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Le ministre de l'Intérieur a dit craindre des actes de malveillance.

内政部长说他担行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

D'une petite boule de neige, ça se transforme en une avalanche de malveillance.

- 从一个球,它变成了毒的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

On ne peut pas exclure l'acte de malveillance, donc on a décidé, avec les autorités, d'augmenter très fortement les mesures de sécurité sur le rallye.

- 我们不能排除行为,因此我们决定与当局一起大大加强集会的安全措施。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

La malveillance avec laquelle Bergotte parlait ainsi à un étranger d’amis chez qui il était reçu depuis si longtemps était aussi nouvelle pour moi que le ton presque tendre que chez les Swann il prenait à tous moments avec eux.

贝戈特在生人面前如此言中伤长期与他过从甚密的老友,而当着斯万夫妇的面他却轻声细语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Pour le ministère des Transports, l'acte de malveillance aurait été prémédité.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Cet acte de malveillance a été découvert par un agent de la SNCF ce matin.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Qui Rogue avec une indéniable malveillance.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Ce cauchemar pour les voyageurs est dû à un acte de malveillance sur des câbles à l'est de Paris, près de la gare de Vaires-sur-Marne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v., U.F.R.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接