有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas dupe de ses manigances pour obtenir ce poste.

我没有被他谋取这个职位的小诡计所蒙骗。

评价该例句:好评差评指正

Nos trois amis accompagnent Numérobis à Alexandrie où ils devront déjouer les manigances d'Amonbofis et des Romains.

这三位朋友陪着依尔维斯回到大,要摧毁阿蒙格菲斯和罗马人的阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Voilà encore une de ses manigances.

他又在暗中捣鬼。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont commencé à se livrer à toutes sortes de manigances juridiques pour que Posada Carriles reste en liberté, à l'abri de la justice, sur le sol américain.

在美国现正开展各种法律动,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas très longtemps, l'ONU avait au Siège un centre de surveillance des sociétés transnationales, chargé de suivre les ignobles activités internationales et les sinistres manigances dont elles se rendent responsables aux dépens des intérêts des particuliers.

不久前,联合国总部曾有一个跨国察中心,测其不利人民的全球邪恶活动和险恶肮脏的诡计。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bashar Al-Assad n'a eu de cesse de parler d'une paix fondée sur des principes, et non sur des manigances, car seule une paix fondée sur des principes est conforme au droit et au cadre de référence bien connu.

巴沙尔·阿萨德总统一贯主张的和平就是建立在原则,而非伎俩的基础上,因为只有基于原则的和平才是建立在法律和众所周知的规范的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté, patte de velours, patte-d'araignée, patte-de-lièvre, patte-de-loup, patte-d'oie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le pays, découvre, écœuré, les manigances, les mensonges, la paranoïa et les coups bas de son président.

这个国家厌恶地发现了其总统的诡计、谎言、偏执和的打击。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! non, pour sûr, ces rapiats n’étaient pas larges des épaules, et toutes ces manigances venaient de leur rage à vouloir paraître pauvres.

嗨!这两个贪吃鬼实在太吝啬了,他们的总在极力表现他们很穷。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et toi, tu vas m'expliquer le contenu de cette lettre et ce que tu manigances, ou c'est moi qui te fais manger ton billet !

得先告诉我这封信到底怎么回事,还有背着我在搞些什么?要不然把票吃下去的就会!”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年2月合集

Tout est clair pour John, un républicain : cette démission n'est rien d'autre qu'une manigance électorale pour gagner des soutiens unionistes.

对于共和党人约翰来说,一切都很清楚:这次辞职只不过获得工会支持的选举计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pensée de Voldemort leur faisait peur, mais il n'était pas présent dans leurs rêves et ils étaient si absorbés par leurs révisions qu'ils n'avaient guère le temps de s'inquiéter des manigances de Rogue ou de quiconque d'autre.

伏地魔确实令他们害怕,但他只一个抽象的概念,并没有来纠缠他们的梦境,而且他们整天忙着复习功课,也没有时间去操心斯内普或其他什么人可能会采取什么行动。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Vous savez quoi ? Je vous emmerde Odile, vous et toutes vos manigances de socialo-communiste.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture, pâturer, pâturin, paturon, pâturon, pau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接