C'est LE rôle, les gens se marrent.
这是最精彩的部分,大家都在笑。
Si t'as pas envie de te marrer reste chez toi hein !
如果不想瞎玩,那就呆在家里吧!
Mais con, du jour ça fait marrer.
笨蛋 白天这样会闹笑话的。
Ah putain, les Français, vous me faites marrer, putain.
哈哈,法国,真是笑死我了。
Je me suis bien marrée hier soir, parce que " se marrer" , c'est de la fête, maintenant, bah.
昨晚我玩得很开心,因为“se marrer” 现在是聚会的意思。
Je la trouve vraiment trop marrante.
我真的觉得她很有趣。
Les deux réalisateurs ont fait d'autres comédies très marrantes.
这两位导演还拍过其他非有趣的喜剧。
J'EN AI MARRE ! J'ME SUIS ENCORE FAIT TUER LÀ ! !
我受够了!我又被杀了!!
L'invention des chips est plutôt marrante.
薯片的发明相对来说较有趣。
Attends, non mais moi aussi, un bon pet ça me fait marrer.
等等,不过我,一个笑的话,我也会笑。
Marrant, leurs grosses lunettes ! -Chacun est le contre-pouvoir de l'autre, mais d'autres pouvoirs existent.
他的大眼镜真搞笑!每项权力互相制约,但是还存在其他权力。
– Je vous raconte comment je me suis fait plaquer et vous vous marrez, pour rien ?
“我跟您说了我是怎么被甩的,您却哈哈大笑,还说没什么?”
J'ai eu des expériences assez marrantes dans le sens que j'ai vécu dans une famille française.
我在一个法国家庭居住时,遇到了挺有趣的经历。
Quand on parle d'une histoire drôle, c'est une histoire amusante, rigolote, qui nous fait rire, qui est marrante.
当我谈论一个有趣的故事时,这是一个有趣的故事,让我发笑,这很有趣。
Oh ! Attends, on va se marrer, là !
哦!等等,让我玩得开心,在那里!
Pas pour me défendre, pour, je pense, se marrer.
我想,不是为了保护自己,而是为了开怀大笑。
Ben oui faut dire qu'en Angleterre protestante, à la rigueur des Italiens qui embêtent le Pape, ça les fait plutôt marrer.
嗯,是的,必须说,在新教的英格兰,反对讨厌教皇的意大利,这让他举得颇为可笑。
Haha, iI nous a trop fait marrer à l’école. Je te raconte ?
哈哈,他让我在学校笑得太多了。我告诉?
Ça c'est très important ce verbe, se marrer, on l'utilise beaucoup.
这个动词非重要,要笑,我经使用它。
T'es encore en train de jouer à MDR, J'EN AI MARRE ! ! !
还在玩MDR,我厌倦了! ! !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释