Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地的奴隶过着悲惨的生活。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求望总是以悲惨结局。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上的消息!
Ah, petit misérable!
〈戏谑语〉啊, 这个小坏蛋!
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
这部电影使公众了解到非洲人民的苦难生活。
Pourquoi nos citoyens seraient-ils réduits à vivre dans des conditions économiques si misérables?
为什么要使我国公民沦到在如此恶劣的经济条件中生活的地步?
La situation des réfugiés est misérable.
难民处境十分悲惨。
Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.
没有足够的粮食,生活就会变得困苦,生命就会短促。
Cette famille est misérable.
这家一贫如洗。
Voilà de misérables raisons.
那是一些不值一提的理由。
L'écrasante majorité des Afghans luttent pour survivre dans des conditions misérables.
绝大部分的阿富汗人在极其悲惨的条件下为生扎。
L'écrasante majorité des Afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.
他们是世界上最贫困和最饥饿的人民。
Mon misérable nom est Cheng.
我悲惨的姓是程。
En même temps, Israël décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.
与此同时,以色列继续否认自己对难民的贫困处境负有责任。
Il convient d'améliorer la sécurité sur le terrain et les conditions de vie misérables en Palestine.
当地的安全局势和巴勒斯坦悲惨的生活条件应当得到改善。
Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.
关于阿富汗的设施,我要说它们在很方面是简陋的。
Dans notre région, elle est agréable pour une minorité, et misérable pour la majorité.
在我们区域,只有少数人过上好日子,数人过着痛苦的生活。
L'intervenante rappelle également les souffrances des enfants d'Iraq et d'Afghanistan, qui vivent dans des situations socioéconomiques misérables.
她还提醒大家生活在贫困的社会经济条件下的伊拉克和阿富汗儿童所遭受的苦难。
La crise humanitaire profonde et les conditions de vie misérables du peuple palestinien inquiètent tout particulièrement le Comité.
委员会极为关注巴勒斯坦人民严重的人道主义危机和悲惨的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle nausée, ces misérables en tas, vivant au baquet commun !
那些穷人挤在一起,在同一个木桶里洗澡,多么叫人恶心啊!
Jean croyait-il sa mère coupable ou son frère un misérable ?
让相信不相信他母亲有罪或者他哥哥可怜?
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙女人跪在地上大喊求饶。
J'ai dit à ce misérable comment faire pour passer devant Touffu !
“是我告诉那个恶棍怎样制服路威!
Son vêtement presque misérable ne s’apercevait pas dans l’obscurité que faisait l’abat-jour.
他衣服,几乎破不成样子,幸而是在遮光罩黑影里,看不出来。
Nous arrivons à la venta, qui est vraiment misérable, mais curieusement le souper est très bon.
我们到达了venta,真非常寒酸,但奇怪是,晚餐非常好。
Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.
她又饿又前走,简直是一幅愁苦画面。
Eh bien ! il faut que nous arrivions à la côte avant ces misérables ! dit Paganel.
“那么!我们必须在匪徒们之前赶到海边!”没等少校说完,地理学家插嘴说。
… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !
… … 生活是多么可而又多么愚弄人!
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱人刚才侮辱了市长先生。”
On a de grands classiques comme " Les misérables" de Victor Hugo " Les Trois Mousquetaires" d'Alexandre Dumas.
我们有伟大经典作品,如维克多-雨果 《Les misérables》和大仲马《Les Trois Mousquetaires》。
Oui ! les misérables qui ont attaqué le yacht ?
“是呀!劫游船那些混蛋!”
Elle l’a donné sans doute à ce misérable séducteur de Charles qui n’en voulait qu’à notre argent.
“她一定给了那个迷人臭小子夏尔,他只想我钱。”
Ça te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?
更坚定了你那可怜卑微生活了么?
C’est évidemment la fin de ce misérable globe terraqué.
肯定是这个可怜地球末日。
Elle n’a pu supporter l’affront que nous a fait ce misérable, et m’a demandé la permission de voyager.
“她无法容忍那坏蛋对我们羞辱,她要求我允许她去旅行。”
Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.
《世界》,《百年传奇》,《海上劳工》。
Et vous souffrez cela, misérable ! vous qui connaissez sa vie et sa flétrissure ?
“你这个混蛋!——你,你知道他过去那种可耻生活,你竟隐忍不言吗?”
Au sommet du rocher, on distinguait une cabane misérable, à moitié en ruine.
礁石上有一间你能想象小可怜破烂小屋。
Le secret, pour ces misérables, c’est l’unité qui sert de base à l’union.
对那些穷苦人来说,秘密是构成团结基础统一体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释