À cet égard, un échange de vues s'est déroulé sur la question du rôle défensif et offensif de certaines classes de navires de guerre de surface, en particulier les mouilleurs et les dragueurs de mines.
在这方面,大家就某些级的水面军舰,特雷/排雷军舰的防卫和攻击作用的交换了意见。
Le débat relatif aux navires de guerre a porté sur la diminution du seuil relatif au tonnage des bâtiments de guerre, plus particulièrement sur les incidences qu'aurait un abaissement de ce seuil qui serait ramené de 750 à 400 tonnes ainsi que sur l'option consistant à supprimer les limites de portée pour les missiles et les torpilles, ce qui permettrait notamment d'inclure les mouilleurs de mines.
关于军舰的讨论,主降低水面舰只的吨位,特将吨位从750公吨降至400公吨后的所涉及取消对导弹和鱼雷射程限制的做法,这将包括雷舰。
Pour la catégorie VI (navires de guerre), les discussions ont porté sur les aspects suivants: possibilité de ramener de 750 à 400 tonnes le seuil relatif au tonnage des embarcations de surface; incidences d'une éventuelle réduction du seuil à 150 tonnes, qui permettrait d'inclure une grande variété de bâtiments, en particulier les mouilleurs de mines; possibilité de ramener à 50 tonnes le seuil relatif au tonnage des sous-marins; et dispositions relatives à la portée des missiles et des torpilles.
对于第六类武器(战舰),集中讨论了如下:否可能将海面舰艇吨位从750吨降至400吨;如果将吨位降至150吨,从而涵盖多种类型船只,特雷舰艇,会有何意义;否应将潜艇吨位降至50吨;及导弹和鱼雷射程方面的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。