有奖纠错
| 划词

Il est essentiel de promouvoir le multipartisme pour faire avancer les négociations et fixer des normes internationales plus générales en la matière.

必须促进方参与,以便推动谈判,在这方面制定更普及的国际规范。

评价该例句:好评差评指正

Le multipartisme s'est développé mais les partis nationalistes continuent de dominer la scène politique dans les municipalités à majorité croate ou serbe.

政党情况有了改善,但是在绝大数为克族人或塞族人的市,民族政党仍占主导位。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine politique, la Constitution a autorisé le multipartisme et huit partis ont été créés, qui ont formé deux coalitions pour les élections.

在政治方面,《宪法》已允许政治的。 目前该国已出现了8个政党组成了两个参选联盟。

评价该例句:好评差评指正

Le système du multipartisme est encore en cours de mise en place, mais les femmes sont, de toute façon, sous représentées dans l'arène politique.

在仍然处于发阶段的政党体系中,妇女的任职人数偏低。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil se félicite de la tenue, au mois de mars dernier, des élections locales dans les districts orientaux qui augure bien de l'avenir du multipartisme au Timor-Leste.

巴西欢迎今年3月在东举行了方选举,这对东帝汶各政党的未来而言,是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie est favorable à la poursuite de tous les efforts internationaux et régionaux visant à renforcer le multipartisme dans les domaines du désarmement et de la limitation des armements.

约旦继续支持进行一切国际和域努力,以促进裁军和军备限制领域的边主义,除此之外,还鼓励采取措施,进行裁军和消除被禁止的武器。

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes traités lors de ces ateliers sont la gestion de la transition politique dans un contexte de conflit, le multipartisme, l'inclusion des minorités et la justice en période de transition.

这个方案涉及在冲突期管理政治过渡、方接合、包容少数群体和过渡时期司法等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les activités et les plans du Groupe thématique sur l'entreprise et l'entreprenariat illustrent l'un des grands atouts du Groupe d'étude, à savoir le multipartisme et la participation active du secteur privé à l'une de ses tâches les plus importantes : exploiter le formidable outil des TIC pour mobiliser le potentiel entrepreneurial des pays en développement, dans une optique de développement économique durable et de réduction de la pauvreté.

工作队商业企业和企业家精神工作组的活动和计划中包含工作队主要长处之一——私营门大力参与下的方利益有关者特性——以及工作队的主要任务之一——寻找办法以运用信息和通信技术工具的力量,调动发中国家企业家的潜力,促进可持续经济发,包括减轻贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macérage, macéral, macératé, macérateur, macération, macéraux, macéré, macérer, macfallite, macfarlane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接