Il existe une multitude de techniques de fabrication de matériel!
有丰富仪器制造技术!
Or toute cette multitude attendait depuis le matin.
然而,这许许多多观众从一大早就在等着。
Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.
完美幸福是会避开人群,它需要宁静和独处。
Le monde a abandonné cette multitude de personnes déplacées.
世界抛弃了这批流离失所人。
Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.
少校菲利普在那,他军刀在火炮磨擦打转。
Pourtant, nous connaissons une multitude de problèmes à l'échelle mondiale.
然而,它从没有面临如此众多全球范围问题。
La mondialisation présente une multitude de nouveaux défis comme de nouvelles possibilités.
全球化带了大量新挑战和新机会。
Il existe une multitude de commissions mixtes, dont beaucoup chargées de la gestion.
各国立了许多联合委员会,其中很多委员会被赋予了管理职责。
La communauté internationale dispose d'une multitude de propositions concrètes et viables.
迄今,国际社会就此提出了丰富和切实可行。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸经被分割为一系列巴勒斯坦飞地。
Or, cette capacité est limitée par une multitude de politiques qui faussent les échanges.
然而,这种能力受到一系列贸易扭曲政策限制。
Les peuples du monde perdent leur liberté volontairement ou non, d'une multitude de façons.
全世界人都正在以很多方式失去其自由、或者是自愿,或者是没有选择。
Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.
这两方面相互作用是复杂,取决于众多因素。
Il existe donc une multitude d'approches et d'options pédagogiques permettant d'acquérir des compétences.
因此,就获取技能而言有各种教学方式和选择。
Le secteur du logiciel est constitué d'une multitude de PME dominées par quelques grands acteurs.
软件业大多是中小企业,巨头只占少数。
Une mosaïque faite d'une multitude de facteurs politiques, économiques, sociaux, religieux et culturels se dessine.
这里,涉及到一系列政治、经济、社会、宗教和文化因素。
Le Tribunal spécial rencontre une multitude d'obstacles et de difficultés depuis sa mise en place.
塞拉利昂问题特别法庭从成立以面对过无数困难和挑战。
Il en va de même pour des multitudes d'hommes et de femmes au-delà de l'Europe.
欧洲之外还有数以百万计更多人处于同样情况。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰纸或布做成灯笼。
L'expert indépendant a noté qu'il y avait une multitude de détenteurs d'obligations.
独立专家指出,责任者很多,但对发展负有首要责任是国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et chaque jeune mammifère peut rêver à un avenir vers une multitude de possibilités!
每只年轻的哺乳动物都可以对未来拥有无限的憧憬!
Tu deviendras père d'une multitude de nations.
你要作国的父。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是由许武装团体组。
Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.
有种表达方式可以描述自己的感受。
Au coeur de l'île se trouve une multitude de rizières en terrasse.
岛的中心是众的水稻梯田。
Comme vous l’aurez compris, il y a une multitude d’activités à faire à Vientiane.
正如您所知,在万象有很的活动。
Mais aujourd'hui, il existe une multitude d'outils qui sont à portée de main littéralement.
但是今天,手头存在很工具。
Ce qui permet de découvrir la multitude des sensations de glisse.
这人能够探索到更滑行的体验。
Les étalages sont recouverts de légumes, de poissons, de viandes et d’une multitude d’autres produits.
摊位上陈列着蔬菜,鱼类,肉类和其他种商品。
D'où le titre Multitude, vous êtes multiple?
你的专辑名Multitude又是怎么来的?因为你是面的吗?
Car pour satisfaire les entreprises locales, l'immense chantier a été découpé en une multitude de petits chantiers.
因为为了满足当地企业的需求,巨大的工程被肢解许小工程。
Une multitude de micrométéorites partent explorer le système solaire.
大量微陨石开始探索太阳系。
Philip se sent seul au milieu de la multitude.
在热闹的人群中,菲利普却倍感孤独。
Puis, les échoppes regorgeant d’une multitude de tissus invitent à la découverte de ces textiles à multiples usages.
其次,摊子上都是各种各样的织品,邀请着人们来发现它们的种。
Parce que celui-ci, par exemple, a fait une multitude de pays.
这个,比如说,我带着它去过很国家。
Cela ressemblait à des coups de fusil et aux clameurs d’une multitude.
好象是枪声和人群的喧扰声。
Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !
许职业有可能很快就会消失!
Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.
与我们的教育、甚至宗教有关的许不同习俗。
On y trouve une multitude de routes: les circuits neuronaux.
神经回路。
Il y a une multitude d'informations sur les bouteilles d'huile d'olive.
橄榄油瓶身上有很信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释