有奖纠错
| 划词

1.Nos principaux produits textiles, principalement à fil mélangé.

1.我司主营纺织品,其中以纺纱线为主。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce vin d'une variété de vins de raisins mélangés.

2.此葡萄酒由多种葡萄酿而成。

评价该例句:好评差评指正

3.XinXian isolation: DVV mélangés, par contre, la mutilation génitale.

3.DVV料,抗撕裂,抗切割。

评价该例句:好评差评指正

4.La phase liquide et le liquide d'extraction sont normalement mélangés avant analyse.

4.在分析检验之前,液态物同抽取液通常

评价该例句:好评差评指正

5.Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.

5.各款秋冬装,10件

评价该例句:好评差评指正

6.Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.

6.把这些不同葡萄制作的酒巧妙地在一,就制出丰富、美味的波尔多葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

7.Les principales sociétés de distribution de chanvre, coton, produits chimiques fiber, différents types de tissu mélangé, tissu élastique.

7.公司主要经销麻类,全,化纤,各类纺布,弹力布。

评价该例句:好评差评指正

8.Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés « askarel ».

8.这些与三氯苯和四氯苯的多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。

评价该例句:好评差评指正

9.Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés « askarels ».

9.这些与三氯苯和四氯苯的多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils contenaient certaines impuretés et étaient souvent mélangés à des solvants comme les tri- ou tétrachlorobenzènes.

10.它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂

评价该例句:好评差评指正

11.Les pneus sont broyés et les particules broyées de caoutchouc granulés obtenues sont mélangées avec l'asphalte.

11.粉碎轮胎,获得的经过粉碎的橡胶颗粒与沥青在一

评价该例句:好评差评指正

12.L'AIEA continuera à enquêter sur l'utilisation du HMX et du HMX mélangé.

12.原子能机构将继续研究用来核实伊拉克关于HMX和经的HMX的使用情况的说法的手段。

评价该例句:好评差评指正

13.En gros: un de 10 lots peuvent être mélangés, du 5 reconstitution.

13.一、 10件款,补货5件

评价该例句:好评差评指正

14.Ces déchets ne devraient pas être mélangés aux autres déchets, qu'ils risquent de contaminer.

14.此种废物应不与其他废物,因为能污染其他废物。

评价该例句:好评差评指正

15.L'ingrédient actif était souvent mélangé avec un ou plusieurs solvants organiques pour son application sous forme liquide.

15.其活性组分往往与一种或多种有机溶剂掺在一,以液态形式应用。

评价该例句:好评差评指正

16.L'échelle de l'entreprise de production de tous les types de cheveux en laine et les tissus mélangés.

16.公司主要生产各式粗纺全毛,纺面料。

评价该例句:好评差评指正

17.Certains États prévoient que, lorsque le bien est mélangé, il n'est plus identifiable et le créancier perd sa sûreté.

17.一些国家规定,资产一旦被,便无法再进行确认,债权人的担保权也随之丧失。

评价该例句:好评差评指正

18.En ce qui concerne la deuxième série de questions, le plan fait aussi apparaître des résultats mélangés.

18.关于第二个问题,该计划的结果也不一。

评价该例句:好评差评指正

19.Les produits de kava exportés vers l'Europe et d'autres destinations sont mélangés avec d'autres produits sans kava.

19.向欧洲和其他国家出口的卡瓦胡椒产品是与非卡瓦胡椒产品的。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le cas de biens rattachés, transformés ou mélangés, plusieurs créanciers garantis ont des droits sur ces biens.

20.在附加、制造和情况下,对财产享有权利的通常不止一个有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nature, nature morte, naturel, naturellement, naturisme, naturiste, naturopathe, naturopathie, Nau, Naucelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

1.Mais vous êtes encore tout mélangés. Ca ne va pas du tout.

可你们还是全部混在一起。这样不行。

「基础法语知识」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.Pourquoi les lettres sont mélangées C'est pas l'alphabet ça !

为什么这些字母都混在一起这不是按照字母顺序来的呢!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

3.Voyons. Par taille et par couleur, ça ne marche pas. Vous êtes tout mélangés.

看看吧。根据大和颜色分组是不行的。你们全混在一起

「基础法语知识」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

4.Maintenant que vous avez bien mélangé, on va venir rajouter l'eau, à mi-hauteur.

既然你们已经混合均匀,我们就要加入水,至一半高度。

「YouCook Cuisine 厨房」评价该例句:好评差评指正
国家地理

5.Une fois que la mixture était bien mélangée, les pêcheurs la laissaient reposer au soleil.

混合物充分搅拌后,渔们将其放在阳光下搁一会儿。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

6.Une fois que tout est mélangé on peut arrêter.

一旦它们都混合在一起,混合均匀,我们就可搅拌

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

7.J'me réveille tout le monde est mélangé...c'est quoi c'est le confinement...je deviens FOU ! ! !

我醒来的时候,每个人都混在一起......封锁是怎么回事......我快疯!!!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

8.Ce qui est important, c'est que les œufs et le sucre mélangés deviennent vraiment un sabayon.

重要的是,鸡蛋和糖混合在一起真的变成蛋黄酱。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

9.Une fois qu'on a bien mélangé la crème d'amande, on va venir incorporer la crème pâtissière dedans.

混入杏仁粉后,我们要把它和糕点奶油混合在一起。

「YouCook Cuisine 厨房」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Oui, un clavecin, mélangé avec du baile funk brésilien.

是的,一种拨弦乐器,然后加上巴西疯克舞音乐。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.Et que j'ai mélangé le thon avec les olives.

我把金枪鱼和橄榄混合

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Une fois broyées et mélangées, la viande est mise en boyaux.

一旦研磨和混合之后,肉就会被装入肠衣。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

13.L'idée de paillettes métalliques mélangées avec du strass, pour moi, ça évoque évidemment le métal de chez Paco Rabanne.

金属亮片与水钻混合的想法,使我想起Paco Rabanne牌衣服上的金属。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.On n’y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves.

这里什么也看不见,满眼尽是沙石和贝壳,夹杂着一些熔岩的碎片。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

15.On retrouve ces groupes mélangés dans un immeuble, un quartier ou une ville.

我们发现这些人群混杂在建筑里、社区里或城市里。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.Une fois bien mélangée, j'ajoute ma crème fouettée, mais très peu fouettée.

搅拌均匀后,我加入少量的打发奶油。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

17.Beaucoup d'objets mélangés qui cassent les codes du classique.

很多东西混在一起,打破经典的规则。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

18.Mais j'ai tout mélangé en sentant bien la matière.

我把它们全部都完美的混合在一起,这可让我们感受到食材。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Nous vérifions s'il y a des déchets mélangés quand les habitants viennent les jeter.

当人们来扔垃圾时我们检查是否有混合的垃圾。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Cette douceur mélangée assez sucrée là, c'est vraiment c'est très bon.

这混合的甜味,挺甜的,真的很好吃。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接