有奖纠错
| 划词

Sobhi Mahmoud Fayad : citoyen libanais naturalisé paraguayen.

Sobhi Mahmoud Fayad:已入巴拉圭的黎巴嫩裔人。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers mariés à des citoyens pouvaient être naturalisés après la même période.

与公民结婚的外国人结婚满五年后取得韩国国

评价该例句:好评差评指正

Saleh Mahmoud Fayad : citoyen libanais naturalisé paraguayen, frère du précédent.

Saleh Mahmoud Fayad:已入巴拉圭的黎巴嫩裔人,前者的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .

这博物馆现今的入口处 , 是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美华人设计的 。

评价该例句:好评差评指正

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées en les naturalisant.

但是,一国归化方式给予这种人国

评价该例句:好评差评指正

La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.

法律还规定,入的委内瑞拉人以保留原国

评价该例句:好评差评指正

Assad Ahmad Barakat : citoyen libanais naturalisé paraguayen.

Assad Ahmad Barakat:已入巴拉圭的黎巴嫩裔人。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.

与此相反,归化入的立陶宛公民以继续使语拼写姓名。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.

关于第二十六条,提交人还说,同归化入的立陶宛公民相比,他遭到了歧视。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les Lituaniens naturalisés peuvent garder l'orthographe de la langue de l'État dont ils avaient précédemment la nationalité.

此外,归化入的立陶宛公民也以保留原国的拼写形式。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens qui ne font pas partie du Commonwealth peuvent être naturalisés s'ils satisfont aux critères requis en matière de résidence.

非英联邦国家公民满足必要的居住标准也

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens naturalisés peuvent être privés de leur nationalité algérienne si elle a été obtenue par des moyens illégaux ou frauduleux.

非法手段或欺诈入的阿尔及利亚公民能被剥夺阿尔及利亚公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur peut recommander, dans certaines conditions, de priver un citoyen naturalisé de sa nationalité pour des raisons d'intérêt public.

在某些情况下,内政部以公共利益为由,建议剥夺已入公民的国

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes dotées du statut d'appartenance, naturalisées ou enregistrées sont considérées citoyens britanniques et peuvent demander et obtenir un passeport britannique.

所有居民和入/注册人员现在均被视为英国公民,以申请并获得英国护照。

评价该例句:好评差评指正

De telles interventions ne peuvent s'appliquer aux migrants que selon les normes en vigueur pour les citoyens naturalisés, et d'une manière non discriminatoire.

任何此类程序只有根据以不歧视方式适于入公民的标准,才能适于移民。

评价该例句:好评差评指正

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实性,园林越来越自然化。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants qui suivent ces cours jusqu'au bout et de façon satisfaisante pourront être naturalisés au bout de sept ans au lieu de huit.

顺利完成融合课程的移徙者在七年而不是八年后入

评价该例句:好评差评指正

La carte nationale d'identité et le document d'identité qui est délivré aux Colombiens ou aux étrangers naturalisés lorsqu'ils atteignent l'âge de la majorité (18 ans).

国民身份证是发给成年(18岁)的哥伦比亚人或归化的外国人的身份证明文件。

评价该例句:好评差评指正

La France a eu la chance de garder ce biologiste exceptionnel. Né au Luxembourg, il s’est fait naturaliser pour pouvoir rester dans le système universitaire français.

法国当初颇为幸运地留住了这位杰出的生物学家。霍夫曼出生于卢森堡,为能留在法国大学系统学术界,他加入了法国国

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont les suivantes: a) naître sur le territoire mexicain; b) avoir des parents de nationalité mexicaine, de naissance ou par naturalisation; c) se faire naturaliser.

(a) 在墨西哥领土上出生;(b) 父出生或归化获得墨西哥国;以及(c) 归化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务, 偿愿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20237月合集

Exilé, il sera naturalisé français sous la présidence de F.Mitterrand.

流亡后,密特朗总统的领导下入籍法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20166月合集

Naturalisé canadien il se définissait comme un écrivain nord-américain de langue française.

为加拿大人后,自己定义为一位讲法语的北美作家。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Mais s'il est blessé au combat, il peut être naturalisé de droit.

但如果战斗中受伤,可以按权利入籍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Oui parce que pour l’instant, c’est vraiment pas facile d’être naturalisé allemand, c’est le droit… c’est pas vraiment le droit du sol qui prime.

是的,因为就目前而言,入籍德国人真的不容易,这是正确的......实际上,土壤的权利并不是优先的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Le meilleur marqueur de la NBA a été récemment naturalisé français.

NBA 的头号得分手是近入籍的法国人。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Au fil de l’évolution, des bactéries ont été intégrées, domestiquées et naturalisées, pour finalement ne plus quitter l’intimité des cellules humaines, et devenir essentielles à leur fonctionnement.

过程中,细菌已经被整合,驯终不再离开人类细胞的亲密关系,并成为其功能的关键。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Né tchèque et naturalisé français en 81, après avoir été mis au ban de son pays suite au Printemps de Prague, Kundera laisse derrière lui une oeuvre conséquente: une dizaine de romans, dont " L'Insoutenable Légèreté de l'être" .

昆德拉出生于捷克,81 入籍法国,布拉格之春后被驱逐出祖国,留下了大量作品:十几本小说,其中包括《生命中不能承受之轻》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

En France, un malien employé d’un magasin qui a été le théâtre d'un prise d'otage, magasin kasher de la Porte de Vincennes à Paris et qui a aidé des otages à se dissimuler dans la chambre froide, cet homme a été naturalisé français aujourd’hui.

法国,一家商店的马里员工是巴黎Porte de Vincennes劫持人质犹太洁食商店的场景,帮助人质躲冷藏室里,这名男子今天被为法国人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价, 厂矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接