Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光显突出物体的轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰映衬出静的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成绩就怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在部小里有两种截然同的对立的性格。
Un tel système accélérerait aussi nettement la réaction aux situations d'urgence.
此类系统将极大改善紧急情况下的反应时间。
Les distinctions ressortent particulièrement nettement de la carte des anomalies de Bouguer.
在布格异常图上,差异尤其引人注目。
Le Gouvernement néo-zélandais préfère très nettement une solution diplomatique à cette crise.
新西兰政府强烈主张通过外交途径解决场危机。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
十分确表,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来,公开出价收购会以显比最新上市牌价要高的市价成交。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史观点看,一变化特别引人注目。
Nous devons concentrer plus nettement notre attention sur les avantages d'une action précoce.
我们必须更确侧重强调早日采取行的好处。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚所取得成果。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有显的证据表,《准则》的验证在商业上有实际价值。
Dans bien des cas, les secours apportés et leur coordination laissaient toujours nettement à désirer.
在许多危机中,应对措施的水平和协调仍然普遍存在重大缺陷。
Le BSCI estime que ces directives ne font pas nettement la différence entre ces trois documents.
监督厅认为,些方针对于三种文件之间的区别得够确。
Il est nettement le plus fort.
显然是他的力气最大。
Aujourd'hui, cependant, les perspectives semblent nettement plus sombres.
但今天,有关阿富汗前景的看法更加悲观。
Les hommes dominent nettement aux postes de décision.
男子几乎主宰着决策职位。
Cette dernière solution est nettement défavorable aux femmes.
后一种办法使妇女处于相当利的境况。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织的业绩呈现出显的改善趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pouvait désormais voir plus nettement les objets à travers.
透过它可以清晰到后面的景物。
On peut voir très nettement les arcs auroraux vert onduler au dessus de la Terre.
我们可以清到球上方起伏的绿色极光弧线。
Ce type de comportement a nettement diminué.
这种行为明减少了。
Ça ne fait pas déjà. Une case pas vraiment nettement deux, c'est déjà pas bon signe.
但是它不是这样的。 一两颗不能完全下定论,但是不是一个的征兆。
Une décision qui manquait nettement de vision.
一个明缺乏远见的决定。
On se rend nettement mieux compte des prix.
当然要比较一家价格。
Ah oui, c'est nettement plus loin, mon petit.
是的,很明更远,小朋友。
Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.
然而,有一点很明区别了休伯特和他的前辈。
– Depuis plusieurs mois, on la voit de plus en plus nettement, poursuivit-il.
“几个月来,它变得越来越明了。
On peut voir nettement aussi que des morceaux se décollent.
我们也可以清到一些碎片脱落了。
Les conditions de vie collectivement se sont nettement améliorées.
人们的生活条件总体上得到著改善。
Depuis que maman est partie, ton comportement s’est nettement dégradé.
自从妈妈离开后,表现得非常糟。
Mais les températures, elles baissent nettement.
但是气温会明下降。
Soudain, dans une clairière, un peu plus loin, quelque chose bougea nettement.
突然,在前面的空上,他们清清见一个什么东西在动。
Vous voyez nettement ces possibilités et les partager avec les personnes qui vous entourent.
们清知道这些可能性并且会把它们和周围人分享。
En ce moment, ce pic nous parut nettement découpé sur le fond du ciel.
这时,这座尖峰似乎清晰从天底上露出来。
Je te vénère. Oui, tu vois nettement les temps futurs, oui, tu as raison.
我崇敬,确实清见到了未来世界,不错,有道理。
C'est nettement moins cher et finalement on trouve des produits d'aussi bonne qualité.
当然是因为更便宜,而且食物质量是一样的。
Enfin vint le moment où l'on put différencier très nettement la nuit du jour.
最终这个时刻来了,我们能很清区分出白天与黑夜。
Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.
隆隆的声响受海水清亮的播送,演成壮阔的回响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释