有奖纠错
| 划词

La route du village a été nivelée, sans être asphaltée.

尽管没有铺沥青,但对乡村公路进行了平整处理。

评价该例句:好评差评指正

Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

很明显,对列的占领,发展意味着人们的家园被毁、土地被推平、树被连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances sont caractérisées par trois phénomènes frappants: tout d'abord, la croissance économique du continent s'est nivelée au cours de la décennie précédente à seulement 2,1 % par an et l'aide publique au développement (APD) a diminué; le montant de la dette extérieure est restée intolérable.

三个明显现象是这些趋势的特征:第一,在年中,非洲大陆的经济增长率维持在每年2.1%的水平,而官方发展援助却下降了;外债仍然令人无法忍受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大尉, 大纹鱼科, 大蚊, 大问题, 大汶口文化, 大我, 大乌鸦, 大无畏, 大五金, 大雾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il choisit sur la grève une place bien nette, que la mer en se retirant avait nivelée parfaitement. Cette couche de sable très-fin était dressée comme une glace, sans qu’un grain dépassât l’autre.

他在海滨选了片开阔的方,这里落潮以非常平整。这片和冰样平滑,甚至没有粒沙子象是摆错了方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette saillie, soigneusement nivelée par le pic, devint une sorte de palier auquel on fixa la première échelle, dont le ballant fut ainsi diminué de moitié, et qu’une corde permettait de relever jusqu’au niveau de Granite-house.

他们用鹤嘴锄仔出部分凿开,形成座平台,然段梯子从这里系下去,这样摇晃的程度就减少了半,而且还可以用根绳子软梯吊到“花岗石宫”上去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大小便失禁, 大小不等, 大小不均, 大小不同的果子, 大小不一, 大小刚合适, 大小体联胎, 大小阴唇间沟, 大小与形态, 大校,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接