有奖纠错
| 划词

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的歌声响彻云霄。

评价该例句:好评差评指正

Les photos de mariage nues ont fait leur apparition à Chongqing en 2007.

这种裸体婚纱照是2007现在重庆的。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà Jobs, rejeté un temps par l'entreprise qu'il a co-créée, de nouveau porté aux nues.

这就是乔布斯,曾被自己参与创建的公司抛弃,之后又凯旋归来。

评价该例句:好评差评指正

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues?

假如没有天空,云到哪里停泊?

评价该例句:好评差评指正

Si les nues n'existent pas, est-ce que le ciel sens la solitude?

如果没有云,天空会不会寂寞?

评价该例句:好评差评指正

Si le ciel n'existe pas, où se trouve la relâche des nues? haha.....................

如果没有天空,云到哪里停泊?

评价该例句:好评差评指正

Des sportives anglaises de diverses compétitions ont posé nues sous l'eau pour promouvoir les Jeux olympiques de 2012.

最近十多位英国不同运动领域的著名女运动员为宣传2012伦敦奥运会拍摄了水下全裸宣传照。

评价该例句:好评差评指正

En général, les femmes montrent un intérêt plus vif par rapport aux hommes pour les photos de mariage nues.

一般来说,对女性顾客对这种裸体婚纱照更感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ces agents risquent aussi d'abuser de leurs prérogatives en matière de surveillance pour regarder des prisonnières nues.

还有能滥用其监视的责任,观看女囚的裸体。

评价该例句:好评差评指正

L'arme confère à celui qui la possède une supériorité stratégique au détriment de celui qui a les mains nues.

武器使拥有武器的人享有战略优越性,而受害的是没有武器的人。

评价该例句:好评差评指正

Et du couscous ou des nombreux repas africains autour d'une même assiette à laquelle on accède avec les mains nues ?

北非的古斯古斯以及其的种种大家用手分食的非洲佳肴呢?

评价该例句:好评差评指正

Les zones polluées sont nues et contrastent vivement avec le désert qui les entoure, où il y a eu régénération écologique.

与周围生态已经恢复的沙漠地区相比,光秃的油污地区形成了鲜明的对比。

评价该例句:好评差评指正

La police les aurait obligées à se mettre nues et à se tenir dans des positions épuisantes pendant de longues heures.

据说警察强迫她脱去衣服,保持裸体,并让她长时间以乏力的姿势站立。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont enlevé huit fillettes, dont cinq ont réussi à s'échapper; trois, cependant, ont été violées et renvoyées chez elles toutes nues.

架了8个女孩,有5个逃脱,另3个女孩遭到强奸,一丝不挂就给打发回家。

评价该例句:好评差评指正

Mais à part leurs mains nues, de la médecine d’urgence et des véhicules de travaux de construction, ils disposent de très peu de ressources.

但除了自己的双手、紧急医疗和建筑工程车以为,提供不了什么资源。

评价该例句:好评差评指正

Dans les fantasmes des Occidentaux.Il suffit de regarder les odalisques nues de Matisse ou de lire Kant et sa conception de la beauté idéale !

西方人的性幻想只是那些后宫赤裸的姬妾或者是读康德和想象康德心目中理想的美人就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆,婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼能都要取消。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une enquête, le journaliste a remarqué que les photos de mariages nues ou en tenue légère sont devenues une mode dans la ville de Chongqing.

这段时间,记者发现这种裸体或者只穿少量衣物蔽体的婚纱照在重庆很是流行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toutefois résisté; nous avons résisté à la technologie la plus récente de l'époque à mains nues et avec tous les outils que nous avions.

但是,我抵抗了;我赤手空拳和用当时所有的任何工具,抵抗了当时最先进的技术。

评价该例句:好评差评指正

De fait, ma proposition ne tombe pas des nues : elle se fonde, globalement, sur d'autres propositions qui ont été déposées et dont, techniquement, nous sommes encore saisis.

我的建议不是凭空想象来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其建议为基础的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable, incurabilité, incurable, incurablement, incurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Les femmes étaient aussi complètement nues que les hommes.

那些女人也和男人一样,全都赤身裸体,一丝不挂。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cet autre-là ne lui tomberait pas des nues, mais il chercherait.

可是答案不会凭空出现,必须自己去寻找答案。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je sais. J'ai téléphoné au dépôt. Le directeur est tombé des nues.

" 我道。我已经打电话给药库。药库主任惊惶得手足无措。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Sa lumière porte mon âme aux nues.

光芒让我如临云端。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le nucléaire, non merci ? Je tombe des nues.

核能,不,谢谢?真不敢相信。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et ça peut même se faire à mains nues.

你甚至可以赤手空拳。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏话您打不过

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je l'aurais mis en pièces à mains nues... grogna Hagrid.

我会折断——一个一个地折断四肢。”海格咆哮道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.

用双手勒死了那个玷污皇室尊严人。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

On n’a plus que ses mains nues, que toute sa peau offerte à la boue.

我们只能感受到它温和双手和吹入泥土中皮肤。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Les nues s’abaissent à l’horizon , on cherche sa route, on attend que la lune paraisse.

拨云寻路出,待月叫门开。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un soir, à l’Opéra, dans la loge de madame de Fervaques, Julien portait aux nues le ballet de Manon Lescaut.

一天晚上,在歌剧院,在德·费瓦克夫人包厢里,于连把《曼侬·莱斯戈》捧上了天。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Il faut être intrépide et adroit, on grimpe à l'aide d'un pic et à mains nues.

这需要勇敢和灵敏,我们在镐和手帮助下攀爬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses yeux pâles regardaient les murailles nues. Depuis longtemps ma tante avait tout pris.

她用呆滞目光怔怔地望着四壁皆空屋子。当铺已经把屋里几乎所有物品拿去了,这已经有很长时间了。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je jure Qu'à mains nues s'il faut le faire, Nous referons la terre, Demain pierre après pierre.

我起誓,如果需要,我们明天将一块石头一块石头地改变整个土地。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, quand il eut le nez sur ses épaules nues, il se mit à ricaner. Il voulait voir.

鼻子碰着了她赤裸肩膀时,便哈哈大笑起来。想瞅瞅她臂膀。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pourtant une douleur subsiste, qui chaque jour fait hurler des armées de gens nues, Tous bourreaux, tous victimes.

然而,一种痛苦仍然存在,每天都让无数赤身裸体人们尖叫,们既是施虐者,也是受害者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette magnificence mélancolique, dégradée par la vue des briques nues et du plâtre encore tout blanc, toucha Julien.

裸露砖,依旧很白灰,破坏了大厅富丽,令人伤感,深深地触动了于连。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une petite maison espagnole, épaisse de murs, aux contrevents de bois peint, aux pièces nues et ombreuses.

那是一座西班牙式小屋,墙壁很厚,木质外板窗上了油漆,有几个毫无装饰阴暗房间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son âme était dans les nues, et cependant il ne pouvait sortir du silence le plus humiliant.

心灵堕入五里雾中,但是摆脱不了最让人丢脸沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité, indéfectible, indéfectiblement, indéfendable, indéfini, indéfinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接