有奖纠错
| 划词

Cela constitue une condition non négociable du droit international.

这是判的国际法要求。

评价该例句:好评差评指正

Procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables.

可转让电子运输记录的使用程序。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du secrétariat ne vise que les instruments négociables.

秘书处的建议仅涉及流通票据。

评价该例句:好评差评指正

Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.

这种系统使用可转让的电子海上运货

评价该例句:好评差评指正

Certains toutefois le considèrent comme un type particulier de document de transport négociable.

但也有一些法域将记名收货人为一种特殊类型的可转让运输证。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de documents non négociables faciliterait le passage au commerce électronique.

使用非可转让据显将有利于向电子商务的过渡。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie considère que la sécurité d'Israël est un point non négociable.

意大利认为,以色列的安全是判妥协的。

评价该例句:好评差评指正

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运货也是一种通常以记名人为收货人的可转让证。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输证以后,适用(b)款。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa ii) est le pendant de l'alinéa i) pour l'enregistrement électronique négociable.

第10.3.2(a)㈡条对可转让电子记录来说是㈠条的翻版。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a indiqué au Comité que ses clients fixaient en général un plafond non négociable.

项目厅收取的费用是与有关客户判商定的;但项目厅告知委员会,客户通常规定一个收费限度,项目厅的得超出这个限度。

评价该例句:好评差评指正

Le “transfert” d'un document électronique de transport négociable désigne le transfert de son contrôle exclusif.

“转让”可转让电子运输记录,是指转让对该记录的排他性控制。

评价该例句:好评差评指正

Le « transfert » d'un document électronique de transport négociable désigne le transfert de son contrôle exclusif.

二十二、“转让”可转让电子运输记录,是指转让对该记录的排他性控制。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs problèmes d'interprétation pourraient se poser si l'on remplaçait les mots “instrument négociable” par “instrument”.

用“票据”取代“流通票据”这几个词可会在解释方面造成一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Le problème ici concerne le connaissement négociable.

此处的问题在于可转让,该证通过赋予持人在目的地取货物的专属权利而向持供了担保。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, un document non négociable ne l'est pas.

通常情况下,可转让体现权利。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est à la fois clair et non négociable.

这项承诺是明确和判的。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, les pouvoirs conférés au gouverneur devaient être négociables.

为实现这一点,必须就总督的“保留权力”进行判。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte une disposition sur les équivalents électroniques des titres négociables.

《统一电子交易法》包括一条关于流通票据电子等同形式的规定。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, ce n'est pas un point négociable.

我认为,这个问题没有什么可判的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif, instruction, instruction-machine, instructions, instruire, instruit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Des frais sont aussi prélevés à chaque versement, mais ils sont négociables.

每次付款时也会抽取费用,但是可协商此费用。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.

我们政策是贷款,必须有可流通债券作抵押。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Un partenaire tel que la France, je pense qu'il est important et non négociable pour la Russie.

像法国合作伙伴,我对俄罗斯来说很重要,而且没有商量余地。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Mais vous savez, selon notre règlement, pour obtenir un crédit, il faut fournir des titres négociables comme gage.

。但您知,我们政策是贷款必须有可流通债券作抵押。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout ça, ce sont des choses qui sont négociables donc il faut jouer là-dessus.

所有些都是可谈判,所我们必须参与其中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.

与他不同,他前任边界是值得怀疑,比其他任何事情都更容易谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Désormais installé près de Nîmes, il peut travailler à distance plusieurs jours par semaine, un critère non négociable et assumé.

- 现在位于尼姆附近,他可每周几天远程工作,是一个不可协商假设标准。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et l'éducation de nos enfants, elle, n'est pas négociable. L'école n'est pas négociable.

而我们孩子教育是不容存疑。学校是不可或缺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Au Caire, israéliens et palestiniens discutent de ce qui pourrait mettre fin aux affrontements mais les positions de chacun sont dures et peu négociables.

在开罗,色列人和巴勒斯坦人正在讨论如何结束冲突,但彼此立场是严厉和不可谈判

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Le projet de construction est donc non négociable pour les Égyptiens.

因此,对于埃及人来说,该建筑项目是不可谈判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Pour le Premier ministre, " l'attachement de la Corse à la République française n'est et ne sera jamais négociable" .

对于总理来说," 科西嘉岛对法兰西共和国依恋不是,也永远不会是可谈判" 。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Ce qui n'est pas négociable, ce sont les lardons, les oignons grelots et les champignons de Paris, trente de chaque, plus quelques gousses d'ail, selon un cuisinier bourguignon grand spécialiste du coq au chambertin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné, insuccès, insuffisamment, insuffisance, insuffisance de la fonction rénale dans la réception de l'air, insuffisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接